C Návod kpoužití
1. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
• Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečízakopnutí.
• Kabel nelámejteanestlačujte.
• Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
• Na výrobku neprovádějtežádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
• Obalový materiál likvidujteihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
• Obalový materiál nepatřídorukou dětí,hrozí nebezpečíudušení.
Poznámka –Hlasitost
• Používání výrobku Vás omezuje přivnímání okolních zvuků.Během používání proto neovládejte
vozidla nebo stroje.
• Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může –ipřikrátkém trvání –
způsobit poškození sluchu.
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
• Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
• Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
• Кабель не сгибать инезажимать.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
• Утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Высокая громкость. Техникабезопасности
• Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков
ишумов. Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и
управления машинами.
• Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкогозвука, вт.ч.втечение
короткоговремени, можетпривести кповреждению органов слуха.
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
• Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
• Proteja oaparelho contra sujidade, humidade esobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
• Não deixe cair oprodutonem osubmeta achoques fortes.
• Instale todos os cabos de forma aque não se possa tropeçar neles.
• Não dobrenem esmague ocabo.
• Não abraoprodutonem outilize caso esteesteja danicado
• Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
• Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
Aviso –Volume
• Autilização do produtolimita-o na percepção do ruído ambiente. Porisso, enquanto utiliza o
produtonão conduza ou operemáquinas.
• Mantenha sempreumvolume de som não exagerado. Um volume de som elevado, mesmo
durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσε
ξηρούς χώρους.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχεικίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
• Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο παύει να ισχύειηεγγύηση.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Προειδοποίηση – Ένταση ήχου
• Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτόδεν
επιτρέπεται όσοτοχρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματαήμηχανήματ α.
• Ηένταση τουήχουπρέπει να βρίσκεται πάντασελογικάεπίπεδα. Ηυψηλές εντάσεις, ακόμα και
για σύντομα χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
M Manual de utilizare
1. Instrucțiunidesiguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinuprofesională.
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şisupraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
• Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicațide ele.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de deterioare.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la garanţie.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Avertizare–Volum sonor
• Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepereazgomotelor înconjurătoare. În
timpul utilizării produsului nu trebuie să deservițiagregate sau mijloacedetransport.
• Reglațisonorul la ointensitate rezonabilă.Intensitatea ridicată asonorului -chiar șidescurtă
durată -poate duce la tulburări ale auzului.
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. ochanvänd den barainomhus.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Draallakablar så att det inte går att snubbla på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Öppna inte produkten och använd den inte meromden är skadad.
• Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Varning –volym
• När produkten används hör du inte ljud iomgivningen lika brasom annars. Kördärför inga
fordon eller maskiner under användningen.
• Hållalltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer –även under kort period –kan leda till
hörselskador.
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých priestoroch.
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silnýmotrasom.
• Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátozanásledok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
• Likvidujte obalovýmateriálokmžite podľaplatných miestnychpredpisov na likvidáciu odpadov .
• Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie –Hlasitosť
• Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto
neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje.
• Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni.Nadmerné hlasitosti môžu –ajpri krátkom
pôsobení –spôsobiť poškodenie sluchu.
B Работна инструкция
1. Правилна употреба
• Продуктътепредвиден за лична, нестопанска битоваупотреба.
• Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряванеиго използвайте само всухипомещения.
• Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайтенасилни вибрации.
• Поло жете всички кабели така, че да не представляватопасностотспъване.
• Не пречупвайтеинепритискайте кабела.
• Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
• Не правете промени вуреда. Така ще загубите правонавсякакви гаранционни претенции.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно действащите на мясторазпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
• Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, имаопасност от задушаване.
Вниманив – Високозвуково налягане!
• Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво. Голямата сила на звука може –
дори ипри малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха.
• Употребата на продуктаограничава възприеманетоВинашумове от околната среда.
Затова по време на употребата не управлявайте автомобили или машини.
2. Hlasitost /mute /mikrofon(je-li kdispozici/v závislosti na modelu)
Vzávislosti na modelu náhlavní soupravy mohou být na připojovacím kabelu vobslužné jednotce kdispozici jedna
nebo více rozšířených funkcí. Jedná se oregulaci hlasitosti (volume), vypnutí zvuku promikrofon vrameni mikrofonu
(mute),nebo mikrofon zabudovaný do obslužné jednotky.Kfunkci viz obr.B.
3. Vyloučenízáruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
4. Pokynyklikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnostistanoví zákon příšlušné země.Symbol na ‚produktu, návod kobsluze nebo balení na toto
poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispívátekochraně životního prostředí.
2. Громкость / выключение микрофона / микрофон
(при наличии/ взависимости от модели)
Взависимости от модели гарнитуры блок управления, интегрированный всоединительный кабель, может
включать различные дополнительные функции. Кним относятся регулировка громкости, выключение
микрофона на кронштейне или микрофона, встроенноговблок управления. Подробнее смотрите рис.B.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанациональногозаконодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и
2006/66/EU действительно следующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их использования вспециально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии спредписаниями по
обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей и
аккумуляторов.
2. Volume /silêncio /microfone (se disponível/ consoante omodelo)
Dependendo do modelo dos microauscultadores, podem estar disponíveis uma ou mais funções avançadas na
unidade de comando existente no cabo de ligação. Estas são aregulação do volume (Volume), afunção de modo
silencioso paraomicrofone no braço do microfone (Mute) ou um microfone incorporado na unidade de comando.
Relativamente àfunção, tenha em atenção a g. B.
3. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação,
montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das
informações de segurança.
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional,
oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com
olixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos,
bem como baterias, sem uso em locais públicos especícosparaeste efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, estaafazer uma enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.
2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπου υπάρχει/ ανάλογα το μοντέλο)
Ανάλογα με το μοντέλοτου σετ κεφαλής, στοχειριστήριο στοκαλώδιο σύνδεσης μπορεί να υπάρχουν μια ή
περισσότερες διευρυμένες λειτουργίες. Αυτές είναι ηρύθμιση έντασης (Volume), ησίγαση για το μικρόφωνοστο
βραχίονάτου (Mute), ήγια έναμικρόφωνοενσωματωμένοστο χειριστήριο. Γιατηλειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκήΟδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα
οικιακάαπορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζ ονται
στη σχετικήνομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίη ση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμετον κανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
2. Volum sonor /sunet dezactivat /microfon (unde există/înfuncție de model)
În funcție de modelul headset-uluipot sta la dispoziție unasau maimulte funcțiuni suplimentareînunitatea de
comandă de pe cablul de conexiune. Acestea sunt reglarea volumului sonor (Volume), dezactivarea microfonului din
brațul microfonului (Mute) sau amicrofonului încorporat în unitatea de comandă.Pentru funcție vă rugămsăaveți
învedereFig.B.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH&CoKGnuîşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea
sau folosireanecorespunzătoareaprodusuluisau nerespectareainstrucțiunilordefolosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
4. Informații pentrureciclare
Instrucţiuni pentruprotecţia mediului înconjurător:
Din momentulaplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice șielectronice la sfârșitulduratei de utilizarelalocurile de
colectarepublicesau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliilesunt reglementate de cătrelegislaţia țăriirespective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare
sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,revaloricarea materialelorsau alte forme de valoricare
aaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importantă la protecția mediuluinostru înconjurător.
2. Volym /Mute/Mikrofon (där detta finns/ modellberoende)
Beroende på headset-modellen kan det nnaseneller erautökade funktioner imanöverenheten på
anslutningskabeln. Dessaärenvolyminställning (Volume), en ljudlös-inställningför mikrofonen imikrofonarmen
(Mute), ellerenmikrofon inbyggdimanöverenheten. Vänligenbeakta bild Bför funktionen.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH&CoKGövertar ingen form av ansvar ellergaranti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning ellerpåatt bruksanvisningenoch/ellersäkerhetshänvisningarna inte
följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringenavEUdirektiv 2012/19/EUoch 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen,
gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier fårinte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är
skyldiga att återlämnaelektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd
till, fördetta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denierasvia den nationella
lagstiftningen irespektive land. Denna symbolpåprodukten,instruktionsmanualeneller på förpackningen indikerar
att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinningoch återanvändning av material/batterier
bidrar du till att skydda miljön och dinomgivning.
2. Hlasitosť /stlmenie (mute) /mikrofón (ak existuje/ vzávislosti od medelu)
Vzávislosti od modelu headsetusmôžu byť kdispozíciijedna alebo viacererozšírenéfunkcie vovládacej jednotke
na pripojovacom kábli. Sú to regulácia hlasitosti (Volume), vypnutie zvuku premikrofón vramene mikrofóna (Mute),
alebo mikrofón vstavaný do ovládacej jednotky.Ohľadne funkcie prihliadajte prosím na obr.B.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH&CoKGneručí/nezodpovedázaškodyvyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používaniavýrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostnýchpokynov.
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie
na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovanímalebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievatekochrane
životného prostredia.
2. Сила на звука/заглушаване/микрофон (при наличност/взависимост от модела)
Взависимост от модела на слушалкитеможедасанаразположениеедна илиповече функциив
контролния блок на свързващия кабел. Сред тяхсарегулиране на силата на звука (Volume), бутонза
заглушаване на микрофонаврамотонамикрофона (Mute) или вграден вконтролния блок микрофон.
Относнофункциите вижтефигура B.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди врезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетозаобслужване и/или
инструкциитезабезопасност.
4. Указания за изхвърляне
Указание относно защитатанаоколната среда:
От моментанаприлаганетонаевропейскитедирективи 2012/19/EU и 2006/66/EОв
националното право на съответнитестрани важиследното: Електрическите иелектронните уреди
ибатериите не бива да се изхвърлят сбитовите отпадъци. Потребителят едлъжен по закон да
върне електрическитеиелектронните уреди ибатериите вкрая на тяхнатадълготрайност на
изградените за целтаобществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентирани взаконодателството на съответната страна. Символътвърху
продукта, упътванетозаупотреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старитеуреди/батерии вие
допринасятезазащитатананашата околна среда.
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
• Bu ürünticariolmayanözelevsel kullanımiçin öngörülmüştür.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
• Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yeresıkıştırılmamalıdır.
• Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur .
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamayaveriniz.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Uyarı –Ses ayarı
• Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir.Busebepten kullanıldığında
araç sürmeyin veya makine kullanmayın.
• Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süredahi olsa,
işitsel hasarlarasebep olabilir.
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
• Tuoteontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytäsitävain kuivissa tiloissa.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Sijoitakaikki johdot niin, ettäkompastumisvaaraa ei ole.
• Älä taita johtoa äläkä asetasitäpuristuksiin.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytäsitäenää, jos se on vaurioitunut.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
• Hävitäpakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistäaiheutuu tukehtumisvaara.
Varoitus –Äänenvoimakkuus
• Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa
samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikäkoneita.
• Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista äänenvoimakkuuksistavoi -
lyhytaikaisinakin -seuratakuulovaurioita.
2. Ses seviyesi /Ses kısma /Mikrofon(eğer mevcutsa/ modele bağlı)
Kulaklıksetinin modelinebağlıolarak, kumanda ünitesinde bağlantı kablosunda birveya birden fazla genişletilmiş
işlev mevcutolabilir.Buişlevler bir ses seviyesi kontrolü (Volume), mikrofon içinmikrofon kolundabir ses kısma işlevi
(Mute) veya kumanda ünitesine monte edilmiş birmikrofon olabilir. İşlev için,lütfen bkz. Şekil B.
3. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veyakullanımkılavuzuve/veyagüvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez
ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
4. AtıkToplama Bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasaluygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren:
Elektrikliveelektronikcihazlarlapiller normal evsel çöpeatılmamalıdır. Tüketiciler için, artıkçalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları piller,kamuya aittoplama yerlerine götürme veya satınalındıkları yerlere
geri verme yasal birzorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılarulusalyasalarla düzenlenmektedir.Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajdabulunan bu semboltüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri
kazanımı,yapıldıkları malzemelerindeğerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli
bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplamakuralları Almanya’dapiller ve aküler için de geçerlidir.
2. Äänenvoimakkuus /mykistys /mikrofoni (jos käytössä /mallista riippuen)
Kuulokemikrofonimallistariippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössä voi olla käytettävissä yksi tai useampia
lisätoimintoja. Niitäovat äänenvoimakkuuden säätö (Volume), mikrofonin mykistys mikrofonin varressa (Mute) ja
käyttöyksikköön asennettumikrofoni. Toiminta, ks. kuva B.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai
tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitälähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö-jaelektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa
tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này
Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Hama 00139932 Bộ tai nghe. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.