Hướng dẫn sử dụng Philips GC1752 Bàn ủi

Cần hướng dẫn sử dụng cho Philips GC1752 Bàn ủi của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 5 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

MAX
LINEN
ʀʀʀ
COTTON
ʀʀ
SILK
ʀ
SYNTHETICS
EN To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaet and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o
seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das
informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho.
RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.-
com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestro-
wać zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym
użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес: www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi
informacijami in ta uporabniški priročnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii
importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.Philips.com/
welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณทีwww.philips.-
com/welcome อานขอมูลที่สําคัญในแผนพับที่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานนี้อยางละเอียดกอนที่คุณจะใชเครื่อง
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/welcome 網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.-
com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
MN Philips-ээс санал болгож боломжуудыг бүрэн хүртэхийн тулд та өөрийн бүтээгдэхүүнийг
www.philips.com/welcome дээр бүртгүүлнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг ашиглахын өмнө чухал
мэдээллийн танилцуулга ба хэрэглэгчийн гарын авлагыг тус бүрд нь сайтар уншина уу.
www.philips.com/support
www.philips.com/support
2
8
2 3
4 5 6
7
1
EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfoncé
NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede FI Pidä painettuna NO Hold nede
SV Tryck på och håll in IT Tenere premuto ES Mantenga pulsado PT Manter
premido RU Нажмите и удерживайте TR Basılı tutun KK Басу және ұстап тұру
PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stiskněte a podržte EL Πιέστε παρατεταμένα
BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite ET Vajutage ja hoidke all
HU Nyomja le és tartsa lenyomva LT Pastumkite ir palaikykite LV Nospiediet un
turiet nospiestu SL Pritisnite in držite RO Apasă şi menţine apăsat SK Stlačte
a podržte SR Pritisnite i držite UK Натисніть та утримуйте KO 길게 누르기
TH กดคางเอาไว SC 按住 TC 按住 MS Tolak dan tahan VI Nhấn và giữ
ID Tekan dan tahan MN Түлхээд барих
©2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 16532
www.philips.com/support
2
*
*
*
www.philips.com/support
1
3
4 5
6
1 2
1
2
*
www.philips.com/support
2
2
3
1
DE Der Dampfstoß ist für
GC1738 nicht verfügbar.
FR L'eet pressing n'est
pas disponible pour
GC1738.
NL Stoomstoot is niet
beschikbaar voor
GC1738.
DA Dampskud er ikke
tilgængelig på GC1738.
FI Lisähöyry ei ole
käytettävissä mallissa
GC1738.
NO Dampstøt er ikke
tilgjengelig for GC1738.
SV Ångpu är inte
tillgängligt på GC1738.
IT Colpo di vapore non è
disponibile per gc1738.
ES El golpe de vapor no está
disponible para GC1738.
PT O jato de vapor não está
disponível para o odelo GC1738.
RU Функция парового удара
недоступна для GC1738.
TR Buhar püskürtme, GC1738 için
mevcut değildir.
KK Бу соққысы функциясы GC1738
үлгісі үшін қолжетімді емес.
PL Silne uderzenie pary nie jest
dostępne w modelu GC1738.
CS Parní ráz není k dispozici pro
model GC1738.
EL Η βολή ατμού δεν είναι διαθέσιμη
για το GC1738.
BG
Парният удар не е наличен за GC1738.
HR Dodatna količina pare nije
dostupna za GC1738.
ET Võimas auruvoog ei ole mudelil
GC1738 saadaval.
HU Gőzlövet nem áll rendelkezésre
a GC1738 típusnál.
LT GC1738 modelyje garų pliūpsnis
neveikia.
LV Modelim GC1738 papildu tvaiks
nav pieejams.
SL Dodaten izpust pare ni na voljo
za GC1738.
RO Jetul de abur nu este disponibil
pentru GC1738.
SK Zosilnená para nie je k dispozícii
pre model GC1738.
SR Dodatna količina pare nije
dostupna za GC1738.
UK Паровий удар недоступний для
GC1738.
KO GC1738에서는 순간 스팀을
사용할 수 없습니다.
TH รุน GC1738 ไมสามารถเพิ่มพลังไอนํ้าได
SC 蒸汽束喷射不适用于 GC1738
TC 強力蒸氣不適用於 GC1738
MS Penggalak stim tidak tersedia
untuk GC1738.
VI GC1738 không có chức năng tăng
cường hơi nước.
ID Semburan uap sekarang
tersedia untuk GC1738.
MN GC1738 загварын хувьд уураар
индүүдэх үйлдэл байхгүй.
.GC1738 ـﻟ رﻓوﺗﻣ رﯾﻏ رﺎﺧﺑﻟا زﯾزﻌﺗ AR
.درادﻧ دوﺟو GC1738 رد رﺎﺧﺑ تﯾوﻘﺗ تﯾﻠﺑﺎﻗ FA
* Steam boost is not
available for GC1738.
*
உௐΊီ}ࠔСࣳၱӁᆆʽ
ێ໔ێβ}
GC1735 GC1745
Equipment name Type designation (Type)
௰ʏ
Unit
ࠉذሔʥԯʝነଲ໔
Lead
(Pb)
Ҳ
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
ʒძႾ
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
Λ๋ᐲߤ
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Λ๋ɀߤ⿾
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
ཋ฻ᇃୂ
O O O O O O
ɐၰ
O O O O O O
ˋᆱ
O O O O O O
ใ۹ફ൶
O O O O O O
˱ᆅʏ
O O O O O O
ௐϣ
1.
µ൚ˮ
0.1 wt %
¶ʥµ൚ˮ
0.01 wt %
¶ڝܞࠉذሔɾϛʗˈф൴൚ˮϛʗˈф൴
ๅࠤy
Note 1:
Exceeding 0.1 wt %
and
exceeding 0.01 wt %
indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence
condition.
ௐϣ
2.
µ¾¶ڝܞ໮ඖࠉذሔɾϛʗˈф൴൚ˮϛʗˈф൴ๅࠤy
Note 2:
h¾i
indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
ௐϣ
3.
µÚ¶ڝܞ໮ඖࠉذሔݯખ৖ඖy
Note 3: Then
hÚi
indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В., Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская
Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈǡǕǘǕǜǞǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
Модель Электрические параметры Автоотключение
GC1740, GC1741, GC1742
GC1750, GC1751, GC1752
1700-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц Нет
GC1756, GC1758 1700-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц да
ǙǻDZDzǸȉ ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
*&*&*&
*&*&*&
ǏǿǏǐȃ Ǔǻʘ
*&*& ǏǿǏǐȃ ǵʣ
RU
KK
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0 °C - +35 °C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ 
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3D
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 13.47 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Philips GC1752 Bàn ủi bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với Philips GC1752 Bàn ủi không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips GC1752 Bàn ủi. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Philips GC1752 Bàn ủi của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Philips. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Philips GC1752 Bàn ủi của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Philips
Người mẫu GC1752
Loại Bàn ủi
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 13.47 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Philips Bàn ủi
Thêm hướng dẫn sử dụng của Bàn ủi

Câu hỏi thường gặp về Philips GC1752 Bàn ủi

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Tôi có thể làm sạch đáy bàn ủi bằng máy cọ rửa không? Đã xác minh

Không, điều này có thể làm hỏng phần đáy. Sử dụng một miếng vải ẩm hoặc một miếng bọt biển mềm để làm sạch nó.

Nội dung này rất hữu ích (376) Đọc thêm

Sự khác biệt giữa bàn ủi hơi nước và bàn ủi thường là gì? Đã xác minh

Ưu điểm lớn nhất của bàn ủi hơi nước là xóa nếp nhăn dễ dàng hơn do sử dụng hơi nước. Ngược lại, một chiếc bàn ủi thông thường nhẹ hơn nhiều và thường rẻ hơn.

Nội dung này rất hữu ích (305) Đọc thêm

Đế bàn là của tôi bị đổi màu, tôi vẫn có thể ủi bằng nó được không? Đã xác minh

Điều đó có thể xảy ra, nhưng có khả năng nó sẽ bám vào quần áo sáng màu.

Nội dung này rất hữu ích (257) Đọc thêm

Tôi có thể ủi qua cúc áo không? Đã xác minh

Không, điều này sẽ làm hỏng đế của bàn là và điều đó sẽ ngăn bàn là hoạt động bình thường. Không bao giờ ủi qua cúc áo, dây kéo hoặc các vật cứng khác.

Nội dung này rất hữu ích (184) Đọc thêm

Có vết xước ở đáy bàn ủi Philips của tôi, tôi có thể sử dụng được không? Đã xác minh

Vâng, đây là không có vấn đề. Đáy được làm bằng nhiều lớp và có thể chịu được trầy xước nhỏ. Bàn là sẽ vẫn hoạt động như bình thường.

Nội dung này rất hữu ích (56) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng Philips GC1752 Bàn ủi

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan