Hướng dẫn sử dụng Philips GC1431 Bàn ủi

Cần hướng dẫn sử dụng cho Philips GC1431 Bàn ủi của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 5 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Capofllingopening
3 Steam control
- CALC CLEAN=Calc-Cleanfunction
- =dryironing
- ;=maximumsteam
- =turbosteam
4 Steamboostbutton
5 Spray button
6 Temperaturedial
7 Temperaturelight
8 Mainscord
9 Type plate
10 WatertankwithMAXwaterlevelindication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard water,
fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to
prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals in the water tank.
1 Set the steam control to position (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 Closethecapofthellingopening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabric type Temperature
setting
Steam setting Steam boost Spray
Linen MAX
;,
Ye s Yes
Cotton
3
;,
Ye s Ye s
Wool
2
;
No Ye s
Silk
1
No No
Syntheticfabrics(e.g.
acrylic,nylon,polyamide,
polyester).
1
No No
Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature, otherwise hot water
may leak from the iron.
1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment (Fig. 4).
2 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the iron is
heating up (Fig. 5).
3 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature.
4 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have set (Fig. 6).
Note: To use turbo steam , keep the steam control pressed to the turbo steam position continuously.
Features
Spray function
- Pressthespraybuttontomoistenthearticletobeironed.Thishelpsremovestubborncreases(Fig.7).
Steam boost function
- Pressandreleasethesteamboostbuttonforapowerfulboostofsteamtoremovestubborn
creases(Fig.8).
Vertical steam (specic types only)
- Youcanusethesteamboostfunctionwhenyouholdtheironinverticalpositionforremovingcreases
fromhangingclothes,curtainsetc(Fig.9).
Dry ironing
- Setthesteamcontrolto (dryironing)toironwithoutsteam.(Fig.2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to (dry ironing), unplug the iron and let it cool down. (Fig. 2)
2 Pour any remaining water out of the water tank.
3 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadampclothandanon-abrasive(liquid)
cleaning agent.
Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad,
vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming
performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area
is very hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
function more frequently.
1 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 10).
4 Unplug the iron when the temperature light goes out.
5 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean position and hold it. (Fig. 11)
6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up (Fig. 12).
Caution:Whilescaleisushedout,steamandboilingwateralsocomeoutofthesoleplate.
7 Set the steam control back to (dry ironing). (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry.
2 Unplug the iron when the temperature light goes out.
3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
Storage
1 Unplug the iron and set the steam control to (dry ironing). (Fig. 2)
2 Wind the mains cord round the cord storage facility and store the iron on its heel (Fig. 13).
Troubleshooting
Thischaptersummarisesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwiththeappliance.Ifyou
areunabletosolvetheproblemwiththeinformationbelow,visitwww.philips.com/supportforalistof
frequentlyaskedquestionsorcontacttheConsumerCareCentreinyourcountry(seetheworldwide
guaranteeleaetforcontactdetails).
Problem Possible cause Solution
Waterdripsfromthe
soleplateorwetspots
appearonthegarment
duringironing.
Thesettemperatureistoo
lowforsteamironing.
Setanironingtemperaturethatis
suitableforsteamironing.Seetable1.
Youhaveputanadditivein
thewatertank.
Rinsethewatertankanddonotputany
additiveinthewatertank.
Thesteamboostfunction
doesnotworkproperly
(waterleaksoutofthe
soleplate).
Youhaveusedthesteam
boostfunctiontoooften
withinaveryshortperiod.
Waitawhilebeforeyouusethesteam
boostfunctionagain.
Youhaveusedthesteam
boostfunctionatatoolow
temperature.
Setanironingtemperatureatwhichthe
steamboostfunctioncanbeused
(3toMAX).
Flakesandimpuritiescome
outofthesoleplateduring
ironing.
Hardwaterformsakes
insidethesoleplate.
UsetheCalc-Cleanfunction(seechapter
‘Cleaningandmaintenance’,section‘Calc-
Cleanfunction’).
Waterdripsfromthe
soleplateaftertheironhas
cooleddownorhasbeen
stored.
Youhaveputtheironin
horizontalpositionwhile
therewasstillwaterinthe
watertank.
Emptythewatertankandsetthesteam
controltoposition‘dry’afteruse.Store
theirononitsheel.
Waterleaksfromthecap
ofthellingopening.
Youhaveoverlledthe
watertank.
Donotllthewatertankbeyondthe
MAXindication.Pourexcesswaterout
ofthewatertank.
WhenIpushthesteam
controltotheturbosteam
position,thesteamcontrol
jumpsback.
Youdidnotkeepthesteam
controlintheturbosteam
position.
Ifyouwanttouseturbosteam,youhave
tokeepthesteamcontrolintheturbo
steampositioncontinuously.Forother
steamsettings,thisisnotnecessary.
INDONESIA
Gambaran umum (Gbr. 1)
1 Nozelsemprotan
2 Tutuplubangpengisian
3 Kontrol uap
- CALC CLEAN=FungsiCalc-Clean
- =setrikakering
- ;=uapmaksimum
- = uap turbo
4 Tombolsemburanuap
5 Tombolsemprotan
6 Putaransuhu
7 Lampusuhu
8 Kabellistrik
9 Pelatjenis
10 TangkiairdengantandabatasairMAX
11 Tapaksetrika
Menggunakan alat
Mengisi tangki air
Catatan: Alat Anda dirancang untuk digunakan dengan air keran. Jika Anda tinggal di area dengan kesadahan air
yang sangat tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Karena itu, disarankan untuk mencampur 50% air suling dan
50% air keran untuk memperpanjang masa pakai alat Anda.
Catatan: Jangan memasukkan parfum, cuka, kanji, zat pembersih kerak, alat bantu penyetrikaan, bahan kimia
pembersih kerak atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air.
1 Atur kontrol uap ke posisi (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Isi tangki air hingga tanda MAX (Gbr. 3).
3 Pasang tutup lubang pengisian.
Memilih setelan suhu dan uap
Tabel 1
Jenis kain Setelan suhu Setelan uap Semburan uap Semprotan
Linen MAKS
;,
Ya Ya
Katun
3
;,
Ya Ya
Wol
2
;
Tidak Ya
Sutera
1
Tidak Tidak
Bahansintetis(contoh:akrilik,
nilon,poliamida,poliester)
1
Tidak Tidak
Catatan: Seperti yang ditunjukkan pada tabel di atas, jangan gunakan uap atau semburan uap pada suhu yang
rendah karena air panas dapat bocor dari setrika.
1 Baca tabel 1 untuk mengatur putaran suhu ke setelan yang sesuai untuk kain Anda (Gbr. 4).
2 Letakkan setrika pada tumitnya lalu colokkan. Lampu suhu menyala untuk menandakan setrika
sedang dipanaskan (Gbr. 5).
3 Saat lampu suhu mati, setrika telah mencapai suhu yang benar.
4 Baca tabel 1 untuk memilih setelan uap yang sesuai dengan suhu yang telah Anda atur (Gbr. 6).
Catatan: Gunakan uap turbo , tekan terus kontrol uap di posisi uap turbo .
Fitur
Fungsi semprot
- Tekantombolsemprotanuntukmelembabkanpakaianyangakandisetrika.Halinimembantu
menghilangkankusutyangmembandel(Gbr.7).
Fungsi semburan uap
- Tekandanlepastombolsemburanuapuntuksemburanuapyangkuatuntukmenghilangkankusutyang
membandel(Gbr.8).
Uap vertikal (Hanya tipe tertentu)
- AndajugadapatmenggunakanfungsisemburanuapsaatAndamemegangsetrikapadaposisivertikal
untukmenghilangkankusutdaribajuyangdigantung,tirai,dll(Gbr.9).
Setrika kering
- Aturkontroluapke (dryironing)untukmenyetrikatanpauap.(Gbr.2)
Membersihkan dan pemeliharaan
Membersihkan
1 Atur kontrol uap ke (dry ironing), cabut setrika dan biarkan mendingin. (Gbr. 2)
2 Tuang sisa air dari dalam tangki air.
3 Seka kerak air dan endapan lain dari tapak setrika dengan kain lembab dan bahan pembersih (cairan)
non-abrasif.
Perhatian: Agar pelat tapak setrika tetap licin, jangan sampai tapaknya mengenai benda logam. Jangan sekali-
kali menggunakan sabut gosok, cuka atau bahan kimia lainnya untuk membersihkan tapak setrika.
Catatan: Bilaslah tangki dengan air keran secara teratur. Kosongkan tangki air setelah Anda membilasnya.
Fungsi Calc-Clean
PENTING: Untuk memperpanjang masa pakai alat Anda dan mempertahankan kinerja
penguapan yang baik, gunakan fungsi Calc-Clean dua minggu sekali. Jika air di daerah Anda
memiliki kesadahan yang sangat tinggi (misalnya jika serpihan keluar dari tapak setrika saat
menyetrika), gunakan fungsi Calc-Clean lebih sering.
1 Pastikan alat sudah dicabut dari aliran listrik dan kontrol uap disetel ke (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Isi tangki air hingga tanda MAX. (Gbr. 3)
Jangan menuangkan cuka atau zat pembersih kerak lainnya ke dalam tangki air.
3 Colokkan steker setrika dan atur putaran suhu ke MAX (Gbr. 10).
4 Cabut steker setrika setelah lampu suhu padam.
5 Pegang setrika di atas bak cuci. Tekan kontrol uap ke posisi Calc-Clean lalu tahan. (Gbr. 11)
6 Goyangkan setrika perlahan hingga semua air di tangki digunakan (Gbr. 12).
Perhatian: Saat kerak dibilas, uap dan air mendidih juga keluar dari tapak setrika.
7 Atur kontrol uap kembali ke posisi (dry ironing). (Gbr. 2)
Catatan: Ulangi proses Calc-Clean jika air yang keluar dari setrika masih mengandung partikel kerak.
Setelah proses ‘Calc-Clean’
1 Colokkan steker setrika. Biarkan setrika dipanaskan agar tapak setrika kering.
2 Cabut steker setrika setelah lampu suhu padam.
3 Gunakan setrika untuk menyetrika selembar kain untuk menghilangkan noda air pada tapak setrika.
4 Dinginkan dulu setrika sebelum Anda menyimpannya.
Penyimpanan
1 Cabut steker setrika dan atur kontrol uap ke (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Gulung kabel listrik pada tempat penyimpanan kabel dan simpan setrika dengan meletakkannya pada
tumitnya (Gbr. 13).
Pemecahan masalah
Babinimerangkummasalah-masalahpalingumumyangmungkinAndatemuipadaalat.JikaAndatidakdapat
mengatasimasalahdenganinformasidibawahini,kunjungiwww.philips.com/supportuntukmelihatdaftar
pertanyaanyangseringdiajukanatauhubungiPusatLayananKonsumendinegaraAnda(lihatpametgaransi
internasionaluntukrinciankontak).
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
Airmenetesdaritapak
setrikaataunodabasah
munculpadakainsaat
menyetrika.
Suhudisetelterlalurendah
untukmenyetrikadenganuap.
Pilihsuhumenyetrikayangsesuaiuntuk
menyetrikadenganuap.Lihattabel1.
Andamemberizattambahan
padatangkiair.
Bilastangkiairdanjanganmeletakkanzat
tambahankedalamtangkiair.
Fungsisemburanuaptidak
bekerjadenganbenar
(airmenetesdaritapak
setrika).
Andaterlalusering
menggunakanfungsisemburan
uapdalamwaktusangat
singkat.
TunggusebentarsebelumAnda
menggunakanfungsisemburanuap
kembali.
Andatelahmenggunakan
fungsisemburanuappada
suhuyangterlalurendah.
Atursuhusetrikaketingkatdimana
fungsisemburanuapdapatdigunakan
(3keMAX).
Serpihandankotoran
keluardaritapaksetrika
selamamenyetrika.
Airsadahmembentukserpihan
didalamtapaksetrika.
GunakanfungsiCalc-Clean(lihatbab
‘Membersihkandanpemeliharaan,bagian
‘FungsiCalc-Clean’).
Airmenetesdaritapak
setrikasetelahsetrika
dinginataudisimpan.
Setrikasudahdiletakkanpada
posisihorisontalketikamasih
adaairdidalamtangkiairnya.
Kosongkantangkiairdansetelkontrol
uapkeposisi‘dry’setelahdigunakan.
Simpansetrikapadatumitnya.
Airmerembesdaritutup
lubangpengisian.
Andamengisitangkiair
berlebihan.
Janganmengisitangkiairmelebihitanda
MAX.Buangkelebihanairdaritangkiair.
Saatsayamenekankontrol
uapkeposisiuapturbo,
kontroluapkembalike
posisisemula.
Andatidakmenahankontrol
uapdiposisiuapturbo.
Jikainginmenggunakanuapturbo,Anda
harusmenahankontroluapdiposisiuap
turboterus-menerus.Untuksetelanuap
yanglain,halinitidakdiperlukan.
한국어
제품정보 (그림 1)
1 스프레이노즐
2 물주입구뚜껑
3 스팀량조절기
- CALC CLEAN=석회질제거기능
- =건식다림질
- ;=최대스팀
- =터보스팀
4 순간스팀버튼
5 스프레이버튼
6 온도조절기
7 온도표시등
8 전원코드
9 명판
10 MAX수위표시선이있는물탱크
11 열판
제품 사용
물탱크 채우기
참고: 이 다리미는 수돗물을 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 심한
경수일 경우 석회질이 더 빨리 생성될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수와 수돗물을 반반 섞어서
사용하면 제품의 수명이 연장됩니다.
참고: 물 탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품 또는
기타 화학 약품을 넣지 마십시오.
1 스팀량 조절기를 (건식 다림질) 위치에 맞추십시오. (그림 2)
2 물탱크의 MAX 눈금까지 물을 채우십시오 (그림 3).
3 물 주입구 뚜껑을 닫으십시오.
온도와 스팀 설정 선택
표 1
섬유종류 온도설정 스팀설정 순간스팀 스프레이
최대
;,
예
3
;,
2
;
아니요
실크
1
아니요 아니요
합성섬유(예:아크릴,
나일론,폴리아미드,
폴리에스테르)
1
아니요 아니요
참고: 위의 표에 표시된 대로 낮은 온도에서 스팀 또는 순간 스팀을 사용하지 마십시오. 그렇지
않으면 다리미에서 뜨거운 물이 샐 수 있습니다.
1 표 1을 참조하여 온도 조절기를 옷감에 알맞게 설정하십시오 (그림 4).
2 다리미를 똑바로 세워 놓은 후 콘센트에 꽂습니다. 온도 표시등이 켜지면서 다리미가
가열되고 있음을 알립니다 (그림 5).
3 온도 표시등이 꺼지면 다리미가 알맞은 온도로 가열된 것입니다.
4 표 1을 참조하여 설정한 온도에 알맞은 스팀 설정을 선택하십시오 (그림 6).
참고: 터보 스팀 을 사용하려면 스팀량 조절기를 터보 스팀 위치에서 계속 누르고 있어야
합니다.
기능
스프레이 기능
- 스프레이버튼을누르면다림질할부분을적셔서보다간편하게심하게구겨진주름을
제거할수있습니다(그림7).
순간 스팀 기능
- 순간스팀버튼을눌렀다가놓으면강력한순간스팀이나와서심하게구겨진주름을
제거할수있습니다(그림8).
수직 스팀 (특정 모델만 해당)
- 순간스팀기능은걸려있는옷이나커튼등의주름을없애기위해다리미를수직으로들고
있는상태에서사용할수있습니다(그림9).
건식 다림질
- 스팀없이다림질하려면스팀량조절기를 (건식다림질)위치로맞추십시오.(그림2)
청소 및 유지관리
세정
1 스팀량 조절기를 (건식 다림질) 위치로 맞추고 전원 플러그를 뽑아 제품을
식히십시오. (그림 2)
2 물 탱크에 남아 있는 물을 모두 따라내십시오.
3 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을 닦으십시오.
주의: 열판을 매끈하게 유지하기 위해 금속과 같은 딱딱한 물체와 접촉하지 않도록 하십시오.
열판을 닦을 때에는 절대 수세미나 식초 또는 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오.
참고: 물탱크는 수돗물로 정기적으로 헹구십시오. 헹군 후에는 물탱크를 비우십시오.
석회질 제거 기능
중요 사항: 제품의 수명을 늘리고 우수한 스팀 성능을 유지하려면 석회질 제거 기능을 2
주일에 한 번씩 사용하십시오. 사용 지역의 물이 심한 경수일 경우(예를 들어, 다림질하는 동안
열판에서 이물질이 나오는 경우)에는 석회질 제거 기능을 더욱 자주 사용하십시오.
1 제품의 전원 플러그가 분리되어 있고 스팀량 조절기가 (건식 다림질) 위치에 맞추어져
있는지 확인하십시오. (그림 2)
2 물탱크의 MAX 표시선까지 물을 채우십시오. (그림 3)
물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오.
3 다리미를 전원에 연결하고 온도 조절기를 MAX에 맞추십시오 (그림 10).
4 온도 표시등이 꺼지면 다리미 전원 플러그를 뽑으십시오.
5 싱크대 위에서 다리미를 수평으로 들고 스팀량 조절기를 석회질 제거 위치에
맞추십시오. (그림 11)
6 물탱크의 모든 물이 나올 때까지 다리미를 천천히 흔드십시오 (그림 12).
주의: 석회질이 씻겨져 나오는 동안 스팀과 끓는 물도 열판에서 새어나옵니다.
7 스팀량 조절기를 (건식 다림질) 위치로 다시 맞추십시오. (그림 2)
참고: 다리미에서 나오는 물에 여전히 석회질 입자가 들어있는 경우 석회질 제거를
반복하십시오.
석회질 제거 작업 후
1 다리미를 전원에 연결하고 열판이 마르도록 다리미를 가열합니다.
2 온도 표시등이 꺼지면 다리미 전원 플러그를 뽑으십시오.
3 다리미를 천 위에 문질러서 열판에 남아 있는 물 얼룩을 제거하십시오.
4 보관하기 전에 다리미를 식히십시오.
보관
1 다리미 전원 코드를 뽑고 스팀량 조절기를 (건식 다림질) 위치로 맞추십시오. (그림 2)
2 전원 코드를 코드 보관함에 잘 감아 놓고 다리미를 똑바로 세워서 보관하십시오 (그림 13).
문제 해결
이란은제품을사용하면서가장일반적으로경험하는문제와그해결방법을제시합니다.
아래정보로문제를해결할수없는경우www.philips.com/support를방문하여자주묻는
질문(FAQ)목록을참조하거나필립스고객상담실로문의하십시오.연락처는제품보증서를
참조하십시오.
문제점 가능한원인 해결책
열판에서물이
떨어지거나다림질을
할때옷에젖은얼룩이
생깁니다.
설정한온도가너무낮아
스팀다림질을할수
없습니다.
스팀다림질에적합한다림질온도를
선택하십시오(표1참조).
물탱크에첨가제를
넣었을수있습니다.
물탱크를헹구고더이상첨가제를
넣지마십시오.
순간스팀기능이
제대로작동하지
않습니다(열판에서
누수현상).
순간스팀기능을짧은
시간동안너무자주
사용했을수있습니다.
잠시기다렸다가순간스팀기능을
다시사용하십시오.
순간스팀기능을
너무낮은온도에서
사용했습니다.
순간스팀기능을사용할수있는
다림질온도를선택하십시오
(3~MAX).
다림질을할때
열판에서이물질이나
불순물이떨어집니다.
경수가열판
내부에석회질을
생성시켰습니다.
석회질제거기능을사용하십시오(‘
청소및유지관리’란의‘석회질제거
기능’섹션참조).
다리미를식히거나
보관한후에열판에서
물이떨어집니다.
물탱크에물이아직
남아있는상태에서
다리미를수평으로놓아
두었습니다.
사용한후에는물탱크의물을
버리고스팀량조절기를‘건식’
위치에맞추십시오.다리미는세워서
보관하십시오.
물주입구뚜껑에서
물이샙니다.
물탱크에물을너무많이
채웠습니다.
MAX표시선을넘지않게채워야
합니다.물탱크에서물을조금
덜어내십시오.
스팀량조절기를터보
스팀위치로눌러도
스팀량조절기가
다시제자리로되돌아
옵니다.
스팀량조절기를터보
스팀위치에맞추지
않았습니다.
터보스팀을사용하려면스팀조절기를
지속적으로터보스팀위치에맞춰야
합니다.기타스팀설정에서는이런
조작이필요하지않습니다.
BAHASA MELAYU
Perihalan umum (Gamb. 1)
1 Muncungsembur
2 Tukupbukaanisian
3 Kawalanstim
- CALC CLEAN=FungsiPembersihanKerak
- =penyeterikaankering
- ;=stimmaksimum
- =stimturbo
4 Butangpancutanstim
5 Butangsembur
6 Tombolsuhu
7 Lampusuhu
8 Kordsesalurkuasa
9 Platjenis
10 TangkiairdenganpenunjukparasairMAX
11 Plat tapak
Menggunakan perkakas
Mengisi tangki air.
Nota: Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan
dengan air terlalu keras, pembentukan kerak yang cepat boleh berlaku. Dalam hal ini, anda disyorkan untuk
mencampurkan 50% air suling dengan 50% air paip untuk memanjangkan hayat perkakas anda.
Nota: Jangan masukkan minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantuan penyeterikaan atau
bahan kimia lain ke dalam tangki air.
1 Tetapkan kawalan stim ke kedudukan (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX (Gamb. 3).
3 Tutup tukup bukaan isian.
Memilih tetapan suhu dan stim
Jadual 1
Jenis fabrik Tetapan suhu Tetapan stim Pancutan stim Sembur
Linen MAX
;,
Ya Ya
Kainkapas
3
;,
Ya Ya
Wul
2
;
Tidak Ya
Sutera
1
Tidak Tidak
Fabriksintetik(cth.akrilik,
nilon,poliamida,poliester).
1
Tidak Tidak
Nota: Seperti yang dinyatakan dalam jadual di atas, jangan gunakan stim atau pancutan stim pada suhu rendah,
kerana air panas mungkin menitis keluar dari seterika.
1 Rujuk jadual 1 untuk menetapkan dail suhu kepada tetapan yang sesuai untuk pakaian
anda (Gamb. 4).
2 Letakkan seterika pada tumitnya dan masukkan plagnya. Lampu suhu akan bernyala untuk
menunjukkan yang seterika sedang memanas (Gamb. 5).
3 Apabila lampu suhu mati, seterika telah sampai ke suhu yang betul.
4 Rujuk jadual 1 untuk memilih tetapan stim yang sepadan dengan suhu yang telah anda
tetapkan (Gamb. 6).
Nota: Untuk menggunakan stim turbo , pastikan kawalan stim tertekan pada kedudukan stim turbo secara
berterusan.
Ciri
Fungsi sembur
- Tekanbutangsemburuntukmelembapkankainyanghendakdigosok.Inimembantumenghilangkan
kedutanyangdegil(Gamb.7).
Fungsi pancutan stim
- Tekandanlepaskanbutangpancutanstimuntukstimpancutanyangkuatuntukmenghilangkankedutan
yangdegil(Gamb.8).
Stim menegak (Jenis tertentu sahaja)
- Andabolehmenggunakanfungsipancutanstimapabilaandamemegangseterikadalamkedudukan
menegakuntukmenghilangkankedutanpadapakaianyangtergantung,langsir,dsb(Gamb.9).
Penyeterikaan kering
- Tetapkankawalanstimke (penyeterikaankering)untukmenyeterikatanpastim.(Gamb.2)
Pembersihan dan penyelenggaraan
Pembersihan
1 Tetapkan kawalan stim ke (penyeterikaan kering), cabut plag dan biarkan seterika menjadi
sejuk. (Gamb. 2)
2 Tuang keluar baki air yang tinggal daripada tangki air.
3 Kesat emping dan apa-apa sisa lain pada plat tapak dengan kain yang lembap dan agen pembersih
(cecair) yang tidak melelas.
Awas: Agar plat tapak sentiasa licin, elakkan sentuhan kuat dengan objek logam. Jangan sekali-kali gunakan
pad penyental, cuka atau bahan kimia yang lain untuk membersihkan plat tapak.
Nota: Sentiasa bilas tangki air dengan air paip. Kosongkan tangki air selepas membilasnya.
Fungsi Pembersihan Kerak
PENTING: Untuk memanjangkan hayat perkakas anda dan untuk mengekalkan prestasi
stim yang baik, gunakan fungsi Pembersihan Kerak sekali setiap dua minggu. Jika air
di kawasan anda terlalu keras (iaitu apabila emping keluar dari plat tapak semasa
penyeterikaan), gunakan fungsi Pembersihan Kerak dengan lebih kerap.
1 Pastikan plag perkakas dicabut dan tetapkan kawalan stim ke (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX. (Gamb. 3)
Jangan tuang cuka atau agen penanggal kerak yang lain ke dalam tangki air.
3 Pasangkan plag seterika dan tetapkan dail suhu pada MAX (Gamb. 10).
4 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
5 Pegang seterika di atas singki. Tetapkan kawalan stim ke kedudukan Pembersihan Kerak dan
tahankannya. (Gamb. 11)
6 Goncangkan seterika dengan perlahan sehingga semua air di dalam tangki air habis
digunakan (Gamb. 12).
Awas: Apabila kerak dikumbah keluar, stim dan air yang mendidih juga keluar dari plat tapak.
7 Tetapkan kawalan stim kembali ke (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
Nota: Ulang proses Pembersihan Kerak jika air yang keluar daripada seterika masih mengandungi partikel kerak.
Selepas proses Pembersihan Kerak
1 Masukkan plag seterika. Biarkan seterika memanas supaya plat tapak menjadi kering.
2 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
3 Gerakkan seterika perlahan-lahan di atas sehelai kain untuk menghilangkan sebarang kesan air pada
plat tapaknya.
4 Biarkan seterika sehingga sejuk sebelum anda menyimpannya.
Penyimpanan
1 Cabut plag seterika dan tetapkan kawalan stim ke (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Lilitkan kord sesalur kuasa di sekeliling bahagian penyimpanan kord dan simpan seterika pada
tumitnya (Gamb. 13).
Penyelesai Masalah
Babinimeringkaskanmasalahpalinglazimyangandahadapidenganperkakasini.Jikaandatidakdapat
menyelesaikanmasalahdenganmaklumatdibawahini,lawatiwww.philips.com/supportuntukmendapatkan
senaraisoalanlazimatauhubungiPusatLayananPelanggandinegaraanda(lihatrisalahjaminanseduniauntuk
butiranhubungan).
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Airmenitisdariplat
tapak atau tompok
basahkelihatanpada
pakaiansemasa
menyeterika.
Suhuseterikayangdipilih
terlalurendahuntuk
penyeterikaanstim.
Tetapkansuhupenyeterikaanyangsesuai
untukpenyeterikaanstim.Lihatjadual1.
Andatelahmemasukkanbahan
penambahdalamtangkiair.
Bilastangkiairdanjanganmasukkanapa-apa
bahantambahkedalamtangkiair.
Fungsipancutan
stimtidakberfungsi
denganbetul(air
bocordariplattapak).
Andatelahmenggunakan
fungsipancutanstimterlalu
kerapdalamtempohmasa
yangterlalupendek.
Tunggusebentarsebelumanda
menggunakanfungsipancutanstimsekalilagi.
Andatelahmenggunakan
fungsipancutanstimpadasuhu
yangterlalurendah.
Tetapkansuhupenyeterikaandimanafungsi
pancutanstimbolehdigunakan
(3hinggaMAX).
Empingdankotoran
keluardariplattapak
semasamenyeterika.
Airliatmembentukempingdi
dalamplattapak.
GunakanfungsiPembersihanKerak(lihatbab
‘PembersihandanPenyelenggaraan’,bahagian
‘FungsiPembersihanKerak’).
Airmenitisdariplat
tapaksetelahseterika
sejukatausetelah
disimpan.
Andaperlumeletakkan
seterikapadakedudukan
mendatarsemasamasihada
airdidalamtangkiair.
Kosongkantangkiairdantetapkanpengawal
stimpadakedudukan‘kering’selepas
digunakan.Simpanseterikapadatumitnya.
Airbocordaritukup
bukaanisian.
Andatelahmengisikantangki
airterlalupenuh.
Janganmengisikantangkiairmelebihi
penunjukMAX.Tuangkeluarairyang
berlebihandaritangkiair.
Apabilasayamenekan
kawalanstimke
kedudukanstimturbo,
kawalanstimkembali
kekedudukanasalnya.
Andatidakpastikankawalan
stimberadadalamkedudukan
stimturbo.
Jikaandainginmenggunakanstimturbo,anda
perlupastikankawalanstimberadadalam
kedudukanstimturbosecaraberterusan.
Untuktetapanstimyanglain,initidak
diperlukan.
設備名稱:飛利浦蒸汽熨斗 型號(型式):GC1433 GC1434 GC1440
Equipmentname: Typedesignation(Type):
單元
nit
限用物質及其化學符號
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
電源
線組
O O O O O O
上蓋
O O O O O O
水箱
O O O O O O
溫度
旋鈕
O O O O O O
加熱
元件
O O O O O O
備考1.〝超出 0.1wt%〞及〝超出 0.01wt%〞係指限用物質之百分比含量超出百分比
含量基準值。
Note 1: “Exceeding0.1wt%”and“exceeding0.01wt%”indicatethatthepercentagecontent
oftherestrictedsubstanceexceedsthereferencepercentagevalueofpresencecondition.
備考2.〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “○”indicatesthatthepercentagecontentoftherestrictedsubstancedoesnot
exceedthepercentageofreferencevalueofpresence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3The“−”indicatesthattherestrictedsubstancecorrespondstotheexemption.
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
SETRIKA UAP
Model: GC1436
Tegangan: 220-240V, 50-60Hz, 1680-2000W
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10 Jl. T.B.
Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005, Kel.
Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu Jakarta
Selatan 12560, Indonesia
Reg No: I.38.PIC2.00455.0219
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 6.79 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Philips GC1431 Bàn ủi bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với Philips GC1431 Bàn ủi không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips GC1431 Bàn ủi. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Philips GC1431 Bàn ủi của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Philips. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Philips GC1431 Bàn ủi của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Philips
Người mẫu GC1431
Loại Bàn ủi
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 6.79 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Philips Bàn ủi
Thêm hướng dẫn sử dụng của Bàn ủi

Câu hỏi thường gặp về Philips GC1431 Bàn ủi

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Tôi có thể làm sạch đáy bàn ủi bằng máy cọ rửa không? Đã xác minh

Không, điều này có thể làm hỏng phần đáy. Sử dụng một miếng vải ẩm hoặc một miếng bọt biển mềm để làm sạch nó.

Nội dung này rất hữu ích (363) Đọc thêm

Sự khác biệt giữa bàn ủi hơi nước và bàn ủi thường là gì? Đã xác minh

Ưu điểm lớn nhất của bàn ủi hơi nước là xóa nếp nhăn dễ dàng hơn do sử dụng hơi nước. Ngược lại, một chiếc bàn ủi thông thường nhẹ hơn nhiều và thường rẻ hơn.

Nội dung này rất hữu ích (295) Đọc thêm

Đế bàn là của tôi bị đổi màu, tôi vẫn có thể ủi bằng nó được không? Đã xác minh

Điều đó có thể xảy ra, nhưng có khả năng nó sẽ bám vào quần áo sáng màu.

Nội dung này rất hữu ích (244) Đọc thêm

Tôi có thể ủi qua cúc áo không? Đã xác minh

Không, điều này sẽ làm hỏng đế của bàn là và điều đó sẽ ngăn bàn là hoạt động bình thường. Không bao giờ ủi qua cúc áo, dây kéo hoặc các vật cứng khác.

Nội dung này rất hữu ích (166) Đọc thêm

Có vết xước ở đáy bàn ủi Philips của tôi, tôi có thể sử dụng được không? Đã xác minh

Vâng, đây là không có vấn đề. Đáy được làm bằng nhiều lớp và có thể chịu được trầy xước nhỏ. Bàn là sẽ vẫn hoạt động như bình thường.

Nội dung này rất hữu ích (48) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng Philips GC1431 Bàn ủi

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan