AE1605
P
O
C
K
E
T
R
A
D
IO
M
H
z
kHz
x10
FM
MW
2x R6/UM3/AA
AERIALDIAL LENSVOL/ OFF
TUNING
BAND
FM•MW
p
TUNING
BAND
•
•
MW
FM
Èesky
NAPÁJENÍ
Napájecí èlánky (nepatøí k pøíslu∂enství)
1. Otevøte prostor pro napájecí èlánky a vlo|te podle oznaèení v prostoru
pro napájecí èlánky dva monoèlánky typu R6, UM3 nebo AA.
2. Vyjmìte napájecí èlánky z pøístroje, pokud jsou vyèerpané nebo
nebudete-li pøístroj del∂í dobu pou|ívat.
• Napájecí èlánky obsahují chemikálie, proto je, prosím, vlo|te
jen do urèen¥ch nádob na odpadky.
PØÍJEM ROZHLASOV‡CH STANIC
1. Otáèením knoflíku VOL/ OFF ve smìru chodu hodinov¥ch ruèièek
zapnìte radiopøijímaè.
• V momentì zapnutí usly∂íte slabé cvaknutí.
2. Sílu zvuku nastavte knoflíkem VOL/ OFF.
3. Pro individuální poslech zasuòte 3,5 mm pøípoj sluchátek do v¥stupu p.
• V tomto pøípadì nebude vestavìn¥ reproduktor ozvuèen.
4. Voliè vlnov¥ch pásem nastavte do pozice FM/MW (nebo LW) podle
toho, které vlnové pásmo si pøejete zvolit.
5. Regulátorem TUNING nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici.
• Zvolíte-li pásmo FM, vysuòte teleskopickou anténu. Je-li signál FM
pøíli∂ siln¥ (vysílaè je pøíli∂ blízko), zkra†te její délku.
• Pro pøíjem MW (nebo LW) má pøístroj vestavìnou anténu. Otáèením
pøijímaèe nastavte anténu do správného smìru.
6. Pøejete-li si vypnout pøístroj, otáèejte knoflíkem VOL/ OFF proti smìru
chodu hodinov¥ch ruèièek, a| usly∂íte slabé cvaknutí.
Slovensky
NAPÁJANIE
Napájacie èlánky (nepatria k príslu∂enstvu)
1. Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te podπa oznaèenia v priestore
pre napájacie èlánky dva monoèlánky typu R6, UM3 alebo AA.
2. Vyberte napájacie èlánky z prístroja, ak sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í dobu pou|íva†.
• Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich, prosím, vlo|te
len do urèen¥ch nádob na odpadky.
PRÍJEM ROZHLASOV‡CH STANÍC
1. Otáèaním gombíka VOL/ OFF v smere chodu hodinov¥ch ruèièiek zapnite
rádioprijímaè.
• V momente zapnutia poèujete slabé cvaknutie.
2. Silu zvuku nastavte gombíkom VOL/ OFF.
3. Pre individuálne poèúvanie zasuòte 3,5 mm prípoj slúchadiel do v¥stupu p.
• V tomto prípade nebude vstavan¥ reproduktor ozvuèen¥.
4. Voliè vlnov¥ch pásiem nastavte do pozície FM/MW (alebo LW) podπa
toho, ktoré vlnové pásmo si |eláte zvoli†.
5. Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.
• Ak zvolíte pásmo FM, vysuòte teleskopickú anténu. Ak je signál FM
príli∂ siln¥ (vysielaè je príli∂ blízko), skrá†te jej dfi|ku.
• Pre príjem MW (alebo LW) má prístroj vstavanú anténu. Otáèaním
prijímaèa nastavte anténu do správneho smeru.
6. Ak si |eláte vypnú† prístroj, otáèajte gombíkom VOL/ OFF proti smeru
chodu hodinov¥ch ruèièiek, k¥m poèujete slabé cvaknutie.
Magyar
FESZÜLTSÉGELLÁTÁS
Elemek (nem tartozék)
1. Nyissa ki az elemtartót, és tegyen be a tartó belsõ oldalán lévõ jelzéseknek
megfelelõen két darab R6, UM3 vagy AA típusú tartós elemet.
2. Vegye ki az elemeket a készülékbõl, ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig
nem akarja használni azokat.
• Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni.
RÁDIÓADÁS VÉTELE
1. A VOL/ OFF gombot az óramutató járásával egyezõ irányban elforgatva
kapcsolja be a rádiót.
• Bekapcsoláskor halk kattanást fog hallani.
2. Állítsa be a hangerõt a VOL/ OFF gombbal.
3. Az egyszemélyes mûsorhallgatáshoz csatlakoztassa a 3,5 mm-es
csatlakozójú fejhallgatót a p kimenetbe.
• Ilyenkor a beépített hangszóró nem szól.
4. Állítsa a sávválasztó kapcsolót FM/MW (vagy LW) állásba, attól függõen,
hogy melyik hullámsávot választja.
5. A TUNING szabályzóval hangoljon a kívánt rádióadóra.
• Ha az FM sávot választotta, húzza ki a teleszkópantennát. Csökkentse
a hosszát, ha az FM jel túl erõs (nagyon közel van egy átjátszóállomás).
• MW (vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna.
A készüléket elforgatva keresse meg a megfelelõ irányt.
6. Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, addig forgassa a VOL/ OFF gombot az
óramutató járásával ellentétes irányban, míg nem hall egy halk kattanást.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze
az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani
a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS:Semmilyen körülmények között se
próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben
megszûnik a garancia.
Nincs feszültség/hang
– Az elemek nem megfelelõ polaritással vannak behelyezve.
• Helyezze be az elemeket polaritáshelyesen.
– Az elemek kimerültek.
• Cserélje ki az elemeket.
– A hangerõ túl kicsire van állítva.
• Állítsa nagyobbra a hangerõt.
– Csatlakoztatva van a fejhallgató a hangszóró használata esetén.
• Csatlakoztassa jól a fejhallgatót.
– A fejhallgató nincs jól csatlakoztatva.
• Csatlakoztassa jól a fejhallgatót.
Rádióadás vételekor búgás/torzítás
– Az FM antenna nincs teljesen kihúzva.
• Húzza ki teljesen az FM antennát.
– A készülék túl közel van televízióhoz, számítógéphez stb.
• Vigye távolabb a készüléket az egyéb elektromos berendezésektõl.
A típusszám a készülék alján,
a gyári szám pedig az elemtartóban található.
ÚDR\BA
• Kryt pøístroje otírejte pouze vlhk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte benzín nebo
korozívní prostøedky.
• Chraòte pøístroj pøed de∂tìm, vlhkostí, pískem a vysok¥mi teplotami,
jaké mohou b¥t napøíklad v autì parkujícím na slunci.
SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZUMEM
Ochrana sluchu:
Sílu zvuku nikdy nenastavujte na vysokou hodnotu. Pøíli∂ná síla zvuku mù|e
zpùsobit po∂kození sluchu!
Bezpeènost dopravy:
Pøi jízdì autem nebo na kole nikdy nepou|ívejte sluchátka, proto|e byste
mohli zpùsobit dopravní nehodu!
PRO OCHRANU \IVOTNÍHO PROSTØEDÍ
• Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù, a i tyto lze lehce rozdìlit
na dva stejnorodé materiály: lepenku a papír. Obalov¥ materiál vlo|te,
prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
• Informujte se, prosím, ve va∂em bydli∂ti o zpùsobu vyøazení starého
pøístroje z provozu.
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, nejprve
zkontrolujte pøístroj podle ní|e uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám závadu
podle na∂ich návrhù odstranit, obra†te se na prodejce nebo na servis.
UPOZORNÌNÍ:V |ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami
pøístroj opravit, proto|e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku.
Není napìtí/zvuk
– Napájecí èlánky jsou vlo|eny s nesprávnou polaritou.
• Vlo|te napájecí èlánky podle správné polarity.
– Vybité napájecí èlánky.
• Vymìòte napájecí èlánky.
– Síla zvuku je nastavena na pøíli∂ nízkou hodnotu.
• Nastavte sílu zvuku na vy∂∂í hodnotu.
– Zùstala pøipojena sluchátka i pøi pou|ití reproduktorù.
• Odpojte sluchátka.
– Sluchátka nejsou dobøe pøipojena.
• Pøipojte dobøe sluchátka.
Siln¥ ∂um/zkreslení zvuku pøi pøíjmu rozhlasov¥ch stanic
– Anténa FM není úplnì vysunutá.
• Vysuòte úplnì anténu FM.
– Pøístroj je v pøíli∂né blízkosti televizoru, poèítaèe, atd.
• Umístìte pøístroj ve vìt∂í vzdálenosti od tìchto elektrick¥ch zaøízení.
Typové èíslo najdete na spodní stranì pøístroje,
v¥robní èíslo v prostoru pro napájecí èlánky.
KARBANTARTÁS
• A szennyezõdéseket nedves ruhával törölje le a készülékrõl. A készülék
tisztításához ne használjon benzint vagy korrozív anyagot tartalmazó szert.
• Óvja a készüléket a csapadéktól, nedvességtõl, homoktól és olyan erõs
hõhatástól, amilyen például a napon parkoló autóban lehet.
KÖRÜLTEKINTÉSSEL HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT
Hallásvédelem:
Soha ne állítsa nagyra a hangerõt. A túl nagy hangerõ halláskárosodást
okozhat!
Közlekedésbiztonság:
Gépkocsivezetés és kerékpározás közben soha ne használja a fejhallgatót,
mert közlekedési balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
• A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz, ezért
könnyen szétválasztható két anyagra: kartonra és papírra. Kérjük, hogy
a csomagolóanyagokat a helyi elõírások figyelembevételével helyezze
a hulladékgyûjtõkbe.
• Kérjük, érdeklõdje meg, hogy milyen helyi elõírások vonatkoznak
a kiöregedett készüléke újrahasznosítására.
ÚDR\BA
• Kryt prístroja otierajte iba vlhkou handrièkou. Nepou|ívajte benzín alebo
korozívne prostriedky.
• Chráòte prístroj pred da|ïom, vlhkos†ou, pieskom a vysok¥mi teplotami,
aké mô|u by† napríklad v aute parkujúcom na slnku.
SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZUMOM
Ochrana sluchu:
Silu zvuku nikdy nenastavujte na vysokú hodnotu. Príli∂ná sila zvuku mô|e
spôsobi† po∂kodenie sluchu!
Bezpeènos† dopravy:
Pri jazde autom alebo na bicykli nikdy nepou|ívajte slúchadlá, preto|e by
ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu!
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
• Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov, a aj tieto je mo|né
πahko rozdeli† na dva rovnorodé materiály: kartón a papier. Obalov¥
materiál vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob
na odpadky.
• Informujte sa, prosím, vo va∂om bydlisku o spôsobe vyradenia starého
prístroja z prevádzky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne,
najprv skontrolujte prístroj podπa ni|e uveden¥ch bodov. Ak sa Vám nepodarí
závadu podπa na∂ich návrhov odstráni†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
UPOZORNENIE:
V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami
prístroj opravi†, preto|e v tomto prípade stratíte právo na záruku.
Nie je napätie/zvuk
– Napájacie èlánky sú vlo|ené s nesprávnou polaritou.
• Vlo|te napájacie èlánky podπa správnej polarity.
– Vybité napájacie èlánky.
• Vymeòte napájacie èlánky.
– Sila zvuku je nastavená na príli∂ nízku hodnotu.
• Nastavte silu zvuku na vy∂∂iu hodnotu.
– Zostali pripojené slúchadlá aj pri pou|ití reproduktorov.
• Odpojte slúchadlá.
– Slúchadlá nie sú dobre pripojené.
• Pripojte dobre slúchadlá.
¤um na príjme rozhlasov¥ch staníc/skreslen¥ príjem
– Anténa FM nie je úplne vysunutá.
• Vysuòte úplne anténu FM.
– Prístroj je v príli∂nej blízkosti televízora, poèítaèa, atï.
• Umiestnite prístroj vo väè∂ej vzdialenosti od t¥chto elektrick¥ch
zariadení.
Typové èíslo nájdete na spodnej strane prístroja,
v¥robné èíslo v priestore pre napájacie èlánky.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) ___________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë (address) ______________________________________
íÖãÖîéç (telephone) __________________________________
✃
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat
a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót
is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Elemes mûködéshez................................................2 x R06
Teljesítmény
maximális.......................................................... 0.35 W
Tömeg..................................................................... 0.22 kg
Befoglaló méretek
szélesség......................................................... 156 mm
magasság............................................................82 mm
mélység...............................................................40 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM........................................................ 87.5 - 108 MHz
MW................................................. 526.5 - 1606.5 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény............................... 150 W RMS
NOTES
ÈESKA REPUBLIKÁ
ZÁRUKA
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou
zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
NOTES
XP AE 1605/14 29-11-2000 15:39 Pagina 2
Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này
Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips AE1605 Radio. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.