Hướng dẫn sử dụng Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc

Cần hướng dẫn sử dụng cho Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 2 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
-
œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
°U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
°d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
«“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
°d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ
JMOb.
{LU≤X
«
¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È
Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
3- ¸«Á «≤b«È
1- "metsys kcoL" (®Jq 1) : °d«È °U“ ØdœÊ .¥dÁ ≥U, "metsys kcoL" ¸«
°
ºLX ´IV °JAOb. °d«È ÆHq ØdœÊ ÖOdÁ ≥U ¸« °º∑t Ë "metsys kcoL" ¸« °ºLX
§Ku ≠AU¸ œ≥Ob,
2- œß∑~UÁ ¸« °t §d¥UÊ °d‚ ËÅq ØMOb.
3
- œØLt ¸Ë®s/îU±u‘ ¸« œ¸ •U∞X (I) Æd«¸ œ≥Ob (D).
4
- œ¸§t •d«¸‹ œ¸ œß∑~UÁ ®LU °ºOU¸ ßd¥l °Uô ±v ¸Ëœ. œ¸§t •d«¸‹ œ¸ ¢LU ©u‰
«ß∑HUœÁ £U°X °UÆv ±v ±U≤b (®Jq 2).
5- °U «ß∑HUœÁ «“ œØLt "-/+", œ±UÈ «¥bÁ ¬‰ ¸« °d«È ±uÈ îuœ «≤∑ªU» ØMOb (¢Bu¥d
3
): œØLt (-) ¸« °d«È ØU≥g œ±U ËœØLt (+) ¸« °d«È «≠e«¥g œ±U ≠AU¸ œ≥Ob.
AU≤~d œ±U ÇALJ‡ ±v “≤b ¢U “±U≤OJt °t œ±UÈ ±M∑ªV °dßb.
6- Äf «“ «ß∑HUœÁ : ÖOdÁ ≥U ¸« °º∑t, «“ "metsys kcoL" «ß∑HUœÁ ØMOb, œË
®Uît œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b Ë Å∂d ØMOb ¢U œß∑~UÁ ØU±ö ßdœ ®uœ ßOf
¬
≤d« §Ll ØMOb.
ÆDl «¢u±U¢OJ‡ §d¥UÊ
§
NX «¥LMv ®LU, §d|UÊ °d‚ œß∑~UÁ °Du¸ îuœØU¸ Äf «“ 06 œÆOIt ÆDl îu«≥b ®b.
Ç
MU≤ât ±U¥q °t œË°U¸Á ¸Ë®s ØdœÊ ¬Ê ±O∂U®Ob °t œß∑u¸«‹ –Ød ®bÁ œ¸ ƺLX "¸Ë®s
ØdœÊ" ±d«§Ft ≤LUzOb.
4. Ø°dœ:
1.4 - Ç~u≤t °U¥b ±u ¸« ÅU· Ødœ?
±
u≥U °U¥b °Nr ¸¥î∑ë, ¢LO“ Ë îAJ‡ (¥U ØLw ±d◊u») °U®Mb.
«“ œß∑ÖUÁ °d«È ±u≥UÈ ßM∑∑Op (Øö Á Ö¥”, ±u≥UÈ «{U≠ë ®bÁ,...) «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
¥p œß∑ë ±uÈ ØuÇJ‡ °ë ÄNMUÈ ÇMb ßU≤∑v ±∑d ¢®JOq œ≥Ob, ¬Ê ¸« ®U≤ë ØdœÁ °Os Äö
Ø
NU Æd«¸ œ≥Ob.
±
u≥U ¸« °ºî∑v °Os Äö ØNU °H®U¸¥b Ë œß∑ÖUÁ ¸« °U¸«±v , «“ ¸¥®ë °ºLX ≤u؇ ±u≥U
°KG“«≤Ob.
Äu®‘ ßd«±OJ‡ Äö ØNU «“ ◊d¥o Äî‘ ØdœÊ ¥JMu«ªX •d«¸‹ ±u≥U¥∑UÊ ¸« œ¸ ±ÆU°q
œ
¸πë •d«¸‹ °O‘ «“ •b ±∫U≠ÿX ±v ØMb.
Æ∂q «“ ®Jq œ«œÊ °ë ±u≥U Å∂d ØMOb ±u≥UÈ ÅU· ®bÁ îMJ‡ ®u≤b.
2
.4 - Ç~u≤t °U¥b ±u ¸« ≠d Ødœ ¥U ¬¸«¥g ≤Luœ?
¢JMOJ‡ ≠d ØdœÊ:
¸Ë‘ ¬¸«|A~d«Ê •d≠t «È §NX ¬ßUÊ •U∞X œ«œÊ ±u≥U «“ ¸|At ¢U «≤∑NU.
1
) |J‡ œß∑t «“ ±u≥U ¸« «“ ≤eœ¥Jv ¸|At ±∫Jr °}s ÅH∫t ≥U °~}d|b. (®Jq .4)
2
)≥M~U±v Øt °t ≠AU¸ °d ¸ËÈ ÆºLX «≤∑ªU°v ±u «œ«±t ±}b≥}b, °t ¬¸«±v ¬Ê ¸« °081 °t
ßLX °Uô °âdîU≤}b (®Jq .5)
3) «“ ¸|At ±u≥U °t ßLX «≤∑NUÈ ¬≤NU •dØX œ≥}b. (®Jq .6)
4
) ÅU· ØMMbÁ ¸« îU¸Ã ≤LUz}b, ≠d ±u≥U ®Jq îu«≥b Öd≠X.
5
. ≤Ö≥b«¸È
¢uπë! : ≥LO®ë Æ∂q «“ ≤ÿU≠X œß∑ÖUÁ, ¬Ê ¸« «“ °d‚ °J®Ob Ë °Ö–«¸¥b îMJ‡ ®uœ.
°
d«Í ¢MÿO· œß∑ÖUÁ: ¬Ê ¸« «“ °d‚ πb« ØMOb, ¥J‡ œß∑LU‰ ±d◊u» ¸ËÈ ¬Ê °J®Ob Ë °U
¥J‡ œß∑LU‰ îAJ‡ ¬Ê ¸« îAJ‡ ØMOb.
6. ÇMUât °U ±AJq ¸Ë°dË ®b|b
«“ ≤∑}πt «È Øt °U ÅU· ØMMbÁ îuœ •UÅq ≤LuœÁ «|b ¸«{v ≤L}∂U®}b:
- ÅH∫t ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ ¸« ±∫Jr ¢d °d ¸ËÈ ÆºLX «≤∑ªU°v ±u ≠AU¸ œ≥}b
- ÅU· ØMMbÁ ¸« ¬¸«±∑d •dØX œ≥}b
-
°U «ß∑HUœÁ «“ œØLt ò+å œ±UÈ ¬≤d« «≠e«|g œ≥}b
¢G}}d œ±U «±JUÊ Äc|d ≤L}∂U®bÈ
- ØM∑d‰ ≤LUzOb ßD` œ±U ÆHq ≤AbÁ °U®b.
ÅH∫t °Uôzv £U°X ≤L}∂U®b.
- «|s «±d ¢Id|∂UÎ ´UœÈ ±}∂U®b, §NX œß∑}U°v °t ≤∑}πt °N∑d, ÅU· ØMMbÁ ±πNe °t ÅH∫t
≥UÈ ±∑∫d؇ ±}∂U®b.
Äf «“ ±b¢v ÅU· ØMMbÁ °Du¸ «¢u±U¢}J‡ îU±u‘ ±}~dœœ:
- «|s «±d ¢Id|∂´UœÈ ±}∂U®b, «|s ÅØMMbÁ ±πNe °t |J‡ ß}º∑r îU±u‘ ØMMbÁ
«¢u±U¢}J‡ ±}∂U®b. îu«≥ALMb «ßX °t ÄU¸«Öd«· "îU±u‘ ®bÊ «¢u±U¢}J‡" ±d«§Ft ≤LUz}b.
HUX «±Oj¥ºX
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt ÆU°q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ ÆU°q °U“¥U≠X Æd«¸ œ≥Ob.
±u§uœ ±v °U®b. moc.lafet.www œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X
ùÆHU‰ «∞Lö“Â: ¢ÔGKo «∞Lö“Â, £r ¥Ôb≠l ≤EUÂ «ùÆHU‰ "metsys kcol" «∞v «_±UÂ.
2 - ¥uÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
3
- ¥ÔC∂j ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´Kv «∞LuÆl (I). (D)
4 - ¢d¢Hl œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z °ºd´W Ë¢∂Iv œ¸§W «∞∫d«¸… £U°∑W ©u«‰ ≠∑d… «ùß∑FLU‰
(®Jq 2).
5
- °U ß∑FLU‰ “¸ "-/+", ¥LJMp «î∑OU¸ «∞∫d«¸… «∞L∏U∞OW ∞AFd„ (®Jq 3):
«∞CGj ´Kv “¸ "-" ∞∑ªHOi «∞∫d«¸…, √Ë «∞CGj ´Kv “¸ "+" ∞d≠l «∞∫d«¸….
ßOÔu±i «∞LR®d «∞Cuzw ∞∫Os «∞uÅu‰ «∞v œ¸§W «∞∫d«¸… «∞LM∑IU….
6
- °Fb «ù≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU‰ «∞LÔM∑Z : ¥ÔC∂j ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´Kv Ë{FOW
«∞∑uÆn (0). ¢ÔGKo «∞Lö“Â °Uß∑FLU‰ ≤EUÂ «ùÆHU‰ "metsys kcol" ,
£r ¥ÔHBq «∞LÔM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, Ë¥Ô∑d„ ∞O∂dœ Æ∂q ¢ªe¥Mt.
«∞∑uÆn «_Ë¢u±U¢OJw ´s «∞∑AGOq :
±s √§q ßö±∑p, ßu· ¥∑uÆn «∞LM∑Z √Ë¢u±U¢OJOUÎ °Fb 06 œÆOIW ±s «∞∑AGOq. ≈–« «¸œ‹
¢
AGOq «∞LM∑Z £U≤OW, ¥Ôd§v «¢∂UŸ «∞∑FKOLU‹ «∞u«¸œ… ≠w ≠Id… "«∞∑AGOq".
4. «ùßFLU
1.4 - ØOn ¥πV ¢LKOf «∞AFd?
¥§» √Ê ¥JuÊ «∞®Fd πU· , ≤ÿO· Ë ¨Od ±∑®U°p .
ô ¥Ôº∑îb «∞§NU∞∑BH«∞®Fd «ùÅDMU´w ( «∞®Fd «∞LÔº∑FU¸ , «∞îBö
«ù{U≠OW...)
ªcÍ ªBKW ÅGOd… ±s «∞®Fd ´d{NU °{l ßM∑OL∑d«‹. ±AÒDw «∞îBKW £r {FONU
°Os ∞u•w «∞∑BHO· . ≈¨KÆw ∞u•w «∞∑BHO· °S•JUÂ Ë ≈{GDw πOb« Î ´Kv «∞®Fd , £r
≈πFKw «∞§NU“ ¥MºU» °∂◊¡ ±s πc˸ «∞®Fd •∑v √◊d«≠ë.
≈Ê «∞Jºu… «∞ºOd«±Op «∞∑w ¢Jºu ∞u•w «∞∑BHO· , ¢∫Lw ®Fd„ ±s œ¸πU‹ «∞∫d«¸…
«
∞LÔHd◊W , Ë –∞p °H{q ¢u“¥FNU ∞K∫d«¸… °®Jq ±ÔuÓ•Ób .
≈≤∑ÿdÍ •∑v ¥∂dÔœ «∞®Fd «∞LÔBÓHÓ· Æ∂q ¢L®ODë.
2
.4 - ØOn ¥πV ¢πFOb «∞AFd, √Ë ¢BHOHt ?
¢IMOW ¢BHOn «∞AFd «ù•∑d«≠OW ¢∑r °∑LKOf «∞AFd °b¡«Î ±s §c˸Á «∞v ≤NU¥U‹ √©d«≠t.
1) ¢ÔRîc îBKW ±s «∞AFd °Os «∞Ku•∑Os, √Æd» ±U ¥LJs «∞v «∞πc˸ («∞AJq 4).
2
) ±l «ùß∑Ld«¸ °U∞CGj ´Kv îBKW «∞AFd, ¢Ôb«¸ îÔBKW «∞AFd °KDn ÅFuœ«Î 081 œ¸§W
(
«∞AJq5)
3) «ù≤eô‚ ±s §c˸ «∞AFd «∞v √©d«≠t («∞AJq 6)
5. «∞BOUW
¢
M∂Oë ! : Æ∂q ¢MÿO· «∞§NU“ , ¥§» œ«µLU Î ≠BKë ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw Ë ¢dØë ¥∂dÔœ.
∞∑MÿO· «∞§NU“ :¥ÔHBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw , ¥ÔLº` °d≠o °ÆDFW ÆLU‘ ¸◊∂W £r
¢§HOHë °ÆDFW ÆLU‘ πU≠W .
6.w U Ë«§Np √Í ±ÔAJKW
«≤X ∞ºX ¸«{OW ´s «∞M∑UzZ «∞∑w •BKX ´KONU ±s ±ÔLKÒf «∞AFd:
- ¥Ôd§v «∞CGj °Ku•U‹ «∞∑LKOf °Iu… √Ø∏d ´Kv îBKW «∞AFd
-
¥Ôd§v ¢∫d¥p «∞LÔLKÒf °∂Dv¡
- ¥Ôd§v “¥Uœ… œ¸§W «∞∫d«¸… °Uß∑FLU‰ «∞e¸ ò+å
≥q ±s «∞Lº∑∫Oq ¢GOOd œ¸§W «∞∫d«¸…?
-
¥Ôd§v «∞∑QØb √ËôÎ √Ê ±º∑uÈ œ¸§W «∞∫d«¸… ¨Od ±ÔIHq.
«∞Ku•W «∞FKu¥W ∞OºX ±Ôº∑Id…
- ≥c« √±d ©∂OFw, _Ê «∞LÔLKÒf ±eËÒœ °Ku•W ±Ô∑∫dØW ∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ
¥∑uÆn «∞LLKf ´s «∞∑AGOq √Ë¢u±U¢OJOUÎ °Fb ≠∑d… :
- ≥c« √±d ©∂OFw, _Ê «∞LÔLKÒf ±eËÒœ °MEU ¢uÆn √Ë¢u±U¢Jw. ¥Ôd§v ±Ôd«§FW ≠Id… "«∞∑uÆn
«_Ë¢u±U¢OJw".
HUX «±Oj¥ºX
¥
∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ôd§v ¢ºKOLt _Æd» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe
îb±W ±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW :
moc.lafet.www
Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob
1- ®dÕ ØKv
A - Ö¥dÁ
B - ÅH∫t ≤LU¥g œ¥πO∑U‰
C - œØLë -/+ °d«Í Ør ØdœÊ/«≠“«¥‘ œ«œÊ œ¸πë •d«¸‹
D - ØKOb ¸Ë®s/ªU±u‘ ØdœÊ
E - ÅH∫t ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ
F - ªdËπw ØU°q Ö¸œ«Ê
G - ØU°q ¢Gc¥ë
H - ÆHq ßOº∑r (ÆHq ØdœÊ Ë °U“ ØdœÊ Ö¥dÁ ≥U)
2- ¢uÅOt «¥LMv
°d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘
{LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
°d«È ±∫U≠EX °}A∑d, BV Ë ¸«Á «≤b«“È |J‡ œß∑~
°UÆ}LU≤bÁ (DCR) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03 ±}Kv
±∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞J∑d¥Jv •LU ≠d«¢d Lv ¸ËœÈ °N∑d
îu«≥b °uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
«ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
≥Ab«¸: œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ|Jv •LU±v œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· •UËÈ ¬» îuœœ«¸È ØMOb.
≥M~U±v Øt œß∑~UÁ œ¸ «¢U‚ «ß∑HUœÁ ±v ®uœÈ Äf
«“ «ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b Çœ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±J°dË“
îDd ˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
«¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X
¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ»
ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß∑~UÁ °Bu¸‹ «¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠UÆb
¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ.
«“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b
¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
¥Ôd§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æ∂q «ùß∑FLU‰
1
. ËÅn §e«¡ «∞LÔM∑Z
A - ±ö Æ◊
B - ®U®W ´d÷ ¸ÆLOW
C - “¸ + / - ∞d≠l/ªH÷ œ¸πW «∞∫d«¸…
D
- ±H∑UÕ ¢®GOq / ≈¥ÆU·
E - ∞u•U‹ ¢LKOf, °Dö
F - ±ÓMHc ßKp œËÒÓ«¸
G - ßKp «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw
H
- ≤ÿU «∞GKo ( ¸°◊ Ë ≠p ¸°◊ «∞Lö Æ◊ )
2.≈¸®Uœ« ±s§q «∞ºö±W
±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸
«
∞LMîH÷, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
Æb ¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë ∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ
«∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU
≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
∞{L•LU¥W {U≠OW, ¥ÔMB` °S≤®U¡ ≤ÿU ∞K∑O«∞∑HU{Kw «∞L∑î
≠w «∞µd… «∞JNd°UµOW ∞K∫LÒ ô ¥∑§UË“ 03 ±OKKw ¬±∂Od. «ß∑®d
«∞JNd°Uµw.
¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
¢∫c¥d: ô ¢º∑FLq «∞§NU °U∞Æ ±s •u÷
«ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷ «∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
´Mb «ß∑FLU‰ «∞§NUw «∞∫LÒ, «≠BKë ´s «∞∑OU¸ °L§dœ
«ô≤∑N±s «ß∑FLU∞ë ¢dØë Æd¥∂±s «∞LU¡ Æb ¥®Jq ªDd« ´KOp
•∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
≈–« ¢F«∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dتb±W
±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
¥ÔLJs ∞ú©HU‰ ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’
«∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW «∞JU≠OW,
√Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ «Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… «Ë «∞LFd≠W,
±s «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ®d◊ √Ê ¥Ju≤u« ¢∫X «∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê
¥∑b¸°u« ´Kv «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê ¥∑Fd≠u« ´Kv
«_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê ¥ÔLMl «_©HU‰
±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞IOU °∑MEOn ËÅOU≤W «∞LM∑Z œËÊ Ë§uœ ¸ÆU°W ´Kv ≥c«
«∞FLq.‹
≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNUµw K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«{LU≤W
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢ºÆ◊
«∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
3. ° «®GOq
1- ≤EU «ùÆHU‰ "metsys kcol"(®Jq 1) : ∞H∑` «∞Lö“Â, ¥Ôº∫V ≤EU «ùÆHU‰
"metsys kcol" «∞v «∞ªKn.
AR
หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้
อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณ และติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตหาก:
ครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณตกพื้นและทำงานไม่ปกติ
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีระบบรักษาความปลอดภัยด้านความร้อน ในกรณีที่เครื่องร้อนมากเกินไป
(ซึ่งอาจเกิดจากแผ่นกรองด้านหลังสกปรก เป็นต้น) เครื่องจะหยุดทำงานโดยอัตโนมัติ:
ให้ติดต่อฝ่ายบริการหลังการขาย
ต้องถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้า: ก่อนการทำความสะอาดและบำรุงรักษา ในกรณีที่เครื่องทำงานผิดปกติ
ละทันทีที่คุณใช้งานเสร็จ
อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้านี้ หากสายไฟได้รับความเสียหาย
อย่าจุ่มเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หรือในน้ำหรือผ่านใต้น้ำ แม้เพื่อการทำความสะอาด
อย่าถือเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หากมือเปียก
• อย่าถือที่ตัวเครื่องซึ่งมีความร้อน แต่ให้ถือที่มือจับแทน
• อย่าถอดปลั๊กโดยการดึงที่สายไฟ แต่ให้ดึงที่ตัวปลั๊ก
• อย่าใช้สายไฟต่อพ่วง
อย่าทำความสะอาดด้วยผลิตภัณฑ์ที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
อย่าใช้งานที่อุณหภูมิต่ำกว่า 0°C และสูงกว่า 35°C
การรับประกัน
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ถูกออกแบบมาสำหรับใช้ในครัวเรือนเท่านั้น ไม่สามารถใช้งานเพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจได้
การรับประกันจะกลายเป็นโมฆะและไม่สามารถคุ้มครองได้ในกรณีที่ใช้งานไม่เหมาะสม
3. การเริ่มใช้งาน
1. Lock System (ภาพ 1) : เพื่อเปิดเครื่องหนีบ ดึง « Lock System » ไปด้านหลัง
เพื่อล็อคเครื่องหนีบ: ปิดเครื่องหนีบและดัน « Lock System » ไปด้านหน้า
2
. เสียบปลั๊กเครื่อง
3
. กดสวิตช์เปิด/ปิดไปที่ตำแหน่ง I (D)
4
. เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณมีอุณหภูมิสูงขึ้นอย่างรวดเร็วากละอุณหภูมินี้จะงอยู่ตลอดระยะเวลการใช้งาน (ภา2)
5
. เลือกอุณหภูมิที่เหมาะสมที่สุดสำหรับผมของคุณโดยใช้ปุ่ม -/+ (ภาพ 3) : กดปุ่ม –
เพื่อลดอุณหภูมิหรือกดปุ่ม + เพื่อเพิ่มอุณหภูมิ ตัวบอกอุณหภูมิจะกะพริบจนกว่าจะได้อุณหภูมิที่เลือก
6. หลังการใช้งาน: กดสวิตช์เปิด/ปิด (D) ไปที่ตำแหน่ง "0" ปิดเครื่องหนีบโดยใช้ « Lock System »
ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าและทิ้งไว้ให้เย็นสนิทก่อนที่จะเก็บ
ารหยุดอัตโนมัติของเครื่องใช้ไฟฟ้า:
พื่อความปลอดภัยของคุณ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีระบบปิดอัตโนมัติเมื่อเวลาผ่านไป 60 นาที
หากคุณต้องการใช้งานต่อ กรุณากลับไปดูที่ย่อหน้า "การเริ่มใช้งาน"
4. การใช้งาน
4
.1 - รีดผมอย่างไร
ผมของคุณต้องได้รับการหวี สะอาด และแห้ง.
• อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้กับผมสังเคราะห์ (วิกผม ผมต่อ...)
ทำผมเป็นปอยเล็ก ๆ ที่มีความกว้างไม่กี่เซนติเมตร หวีแล้ววางปอยผมนี้ระหว่างผิวหน้าแผ่นรีด
นีบปอยผมที่อยู่ระหว่างผิวหน้าแผ่นรีดให้แน่น แล้วเลื่อนเครื่องรีดผมช้า ๆ ตั้งแต่รากจรดปลายผม
ผิวเคลือบเซรามิกของผิวหน้าแผ่นรีดปกป้องผมของคุณจากความร้อนที่สูงเกินไป
้วยเทคโนยีกระจายความร้อนที่สม่ำเสมอ
• รอให้ผมที่เพิ่งรีดเย็นลงเสียก่อนที่จะจัดแต่งทรง
4.2 - ทำอย่างไรจึงจะม้วนผม ทำผมคุณให้มีสไตล์ได้ :
เทคนิคในการม้วนผม:
1. สอดปอยผมเข้าไประหว่างผิวหน้าแผ่นรีด ตั้งแต่รากผม (เช่นเดียวกับการรีด) (ภาพ 4)
2
. หมุนเครื่องรีดผมครึ่งรอบ (180°) (ภาพ 5)
3
. เลื่อนลงมาอย่างช้า ๆ จนถึงปลายผม
อาเครื่องรีดผมออก ผมจะเริ่มม้วน (ภาพ 6)
5
. การบำรุงรักษา
ะวัง! : ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าและทิ้งไว้ให้เย็นก่อนการทำความสะอาดทุกครั้ง
• เพื่อทำความสะอาดเครื่องใช้ไฟฟ้า: ถอดปลั๊ก ทำความสะอาดด้วยผ้าชื้นและเช็ดด้วยผ้าแห้ง
6. ในกรณีที่มีปัญหาเกิดขึ้น
• การรีดผมไม่มีประสิทธิภาพเพียงพอ:
- หนีบหน้าแผ่นรีดบนปอยผมของคุณให้แน่นขึ้น
- เลื่อนเครื่องรีดผมให้ช้าลง
- เพิ่มอุณหภูมิโดยใช้ปุ่ม « + »
ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิได้หรือ
-
ตรวจสอบว่าระดับอุณหภูมิไม่ได้ถูกล็อคไว้
แผ่นรีดด้านบนไม่อยู่กับที่
-
เป็นเรื่องปกติ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีแผ่นรีดที่เคลื่อนไหวได้ เพื่อประสิทธิภาพการรีดที่ดีกว่า
• เครื่องดับเองเมื่อเวลาผ่านไประยะหนึ่ง:
-
เป็นเรื่องปกติ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีระบบหยุดอัตโนมัติ
ูที่ย่อหน้า « การหยุดอัตโนมัติ »
7. มาร่วมรักษาสิ่งแวดล้อมกันเถอะ!
ครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณประกอบไปด้วยวัสดุต่าง ๆ ที่มีมูลค่า หรือนำกลับมาใช้ได้ใหม่
ห้ทิ้งเครื่องใช้ไฟฟ้าได้ที่จุดรวบรวมขยะ
หรือในบริเวณที่ศูนย์บริการได้กำหนดไว้ เพื่อสามารถดำเนินการได้อย่างเหมาะสม
คำแนะนำเหล่านี้มีให้บนเว็บไซต์ของเราด้วย www.tefal.com
Lire attentivement le mode d'emploi
a
insi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A
. Pinces
B
. Ecran digital
C. Bouton -/+ pour diminuer/augmenter la température.
D
. Interrupteur marche/arrêt
E
. Plaques lissantes
F
. Sortie de cordon rotative
G. Cordon d'alimentation
H
. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pinces)
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
B
asse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l
'appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur
de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l'installa-
tion d'un dispositif à courant résiduel (RCD) ayant
un courant de fonctionnement résiduel nominal
n'excédant pas 30 mA est conseillée dans le
circuit électrique alimentant la salle de bain.
Demandez conseil à l'installateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l'eau.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de
bain, débranchez-le après usage, car la proximité
de l'eau représente un danger, me lorsque
l'appareil est éteint.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilipar des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées dexpérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilipar des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou
des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute curité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer lappareil ni s'occuper de son entretien
sans surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer quils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne
fonctionne pas normalement.
L’appareil est équid’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à
l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement,
dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V
otre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins profes-
sionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
1
. Lock System (fig. 1) : Pour ouvrir les pinces, tirez le « Lock System » vers l’arrière. Pour verrouiller les
p
inces : fermez les pinces et poussez le « Lock System » vers l’avant.
2
. Branchez l'appareil.
3
. Placez l’interrupteur marche / arrêt sur la position I. (D)
4. Votre appareil monte en température très rapidement celle-ci restant stable tout au long de l’utilisa-
t
ion. (fig. 2)
5
. Sélectionnez la température idéale pour vos cheveux à laide des boutons -/+ (fig. 3) : appuyez sur
le bouton – pour diminuer la température ou sur le bouton + pour l’augmenter. L’indicateur de tempé-
r
ature clignote jusqu’à obtention de la température sélectionnés.
6. Après utilisation : placez le bouton marche/arrêt (D) sur la position "0", fermez les pinces, utilisez le
«
Lock System», débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.
Arrêt automatique de l’appareil :
P
our votre sécurité, cet appareil est équipé d’un système d’arrêt automatique au bout de 60 min. Si vous
s
ouhaitez le remettre en service, reportez-vous au paragraphe MISE EN SERVICE.
4. UTILISATION
4.1 - Comment lisser ?
L
es cheveux doivent être démêlés, propres et secs.
• Ne pas utiliser l'appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts...).
Formez une petite mèche de quelques centimètres de largeur, peignez-là et placez-la entre les plaques.
S
errez fermement les cheveux entre les plaques et faites glisser lappareil lentement, de la racine à la
pointe des cheveux.
Le revêtement céramique des plaques protège vos cheveux contre les excès de température, grâce à
u
ne répartition uniforme de la chaleur.
• Attendre que les cheveux lissés soient refroidis avant de les coiffer.
4.2 - Comment réaliser des boucles, styliser votre coiffure ? :
T
echnique du bouclage :
1. Insérer la mèche entre les plaques, dès la racine (comme pour procéder au lissage). (Fig. 4)
2
. Tourner l'appareil en lui faisant faire un demi-tour (180°). (Fig. 5)
3
. Descendez lentement jusqu'à la pointe des cheveux. Otez l'appareil, la boucle prend forme. (Fig. 6)
5. ENTRETIEN
ATTENTION ! : Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour nettoyer l'appareil : débranchez-le, passez un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec.
6. EN CAS DE PROBLEME
• Le lissage nest pas assez efficace :
- Serrez plus fermement les plaques lissantes sur votre mèche de cheveux.
-
Faites glisser l’appareil plus lentement.
- Augmentez la température à l’aide du bouton « + ».
• Il est impossible de changer de températures ?
-
Vérifiez que le niveau de température nest pas verrouillé.
La plaque supérieure nest pas fixe.
- C’est normal, l’appareil est équipé d’une plaque mobile pour une meilleure efficacité de lissage.
• L’appareil séteint tout seul au bout d’un certain temps :
-
C’est normal, cet appareil est équipé d’un système d’arrêt automatique.
Reportez vous au paragraphe « arrêt automatique ».
7. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
V
otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
C
es instructionssont également disponibles sur notre site
Internet www.tefal.
FR
FA
www.tefal.com
9100020237
Liss & curl
EN
KO
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
A
E
F
H
B
C
D
G
Fig. 1
1 min.
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
9100020237_HS4522K0_M0_525x594_105x148,5 07/10/2015 10:08 Page2
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 1.24 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Tefal. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Tefal
Người mẫu HS4522K0 Liss & Curl
Loại Máy duỗi tóc
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 1.24 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Tefal Máy duỗi tóc
Thêm hướng dẫn sử dụng của Máy duỗi tóc

Câu hỏi thường gặp về Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Tôi có thể sử dụng máy duỗi tóc trên tóc ướt không? Đã xác minh

Không nên dùng máy duỗi tóc trên tóc ướt. Để có được kết quả tốt nhất, tóc phải khô hoàn toàn.

Nội dung này rất hữu ích (195) Đọc thêm

Tôi có thể quấn dây quanh thiết bị sau khi sử dụng không? Đã xác minh

Tốt hơn là không nên làm điều này, vì nó có thể làm hỏng dây. Điều tốt nhất nên làm là quấn dây như khi sản phẩm được đóng gói.

Nội dung này rất hữu ích (69) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng Tefal HS4522K0 Liss & Curl Máy duỗi tóc

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan