Hướng dẫn sử dụng Philips HR2223 Máy xay sinh tố

Cần hướng dẫn sử dụng cho Philips HR2223 Máy xay sinh tố của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 2 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa
pengawasan.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh
kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya
daripada capaian kanak-kanak.
Perkakas boleh digunakan oleh orang yang
kurang upaya dari segi zikal, deria atau
mental, atau kurang berpengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkenaan penggunaan perkakas
secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
Kanak-kanak tidak seharusnya bermain
dengan perkakas ini.
Jangan sentuh bilah terutama apabila plag
perkakas dipasang. Bilah adalah sangat
tajam.
Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke
dalam pemproses makanan atau pengisar
kerana ini akan menolaknya keluar daripada
perkakas disebabkan pengewapan yang
mengejut.
Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan
di dalam rumah sahaja.
Awas
Matikan perkakas dan tanggalkan daripada
bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan
tanpa pengawasan dan sebelum memasang,
membuka, mendekati bahagian yang sedang
bergerak atau membersihkan perkakas.
Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau
barang-barang ganti daripada pengilang lain
atau pengilang yang tidak disyorkan oleh
Philips. Jika anda menggunakan aksesori
atau barang-barang ganti sedemikian,
jaminan anda menjadi tidak sah.
Jangan melebihi penanda maksimum pada
balang pengisar dan pengisar kering.
Jangan melebihi kuantiti maksimum dan
masa pemprosesan yang dinyatakan dalam
jadual yang relevan.
Perkakas hanya boleh dihidupkan jika balang
pengisar atau pengisar kering dipasang pada
unit motor dengan betul.
Pengisar
Amaran
Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau
objek lain ke dalam balang pengisar semasa
perkakas sedang digunakan.
Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat
pada balang pengisar sebelum anda
memasang balang pengisar pada unit motor.
Jangan sentuh mata unit bilah pengisar
apabila anda mengendalikan atau
membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat
tajam dan jari anda boleh terluka dengan
mudah.
Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas
sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan
yang menyekat bilah.
Awas
Agar dapat mengelak bahaya yang
disebabkan penetapan semula tidak sengaja
pematian terma, perkakas ini tidak boleh
dibekalkan melalui peranti suis luar, seperti
pemasa atau disambungkan ke litar yang
selalu dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
Jangan salah gunakan perkakas agar
kemungkinan kecederaan dapat dielakkan.
Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar
dengan bahan yang lebih panas daripada
60°C.
Untuk mengelakkan tumpahan, jangan
masukkan
Untuk mengelakkan tumpahan, jangan
masukkan lebih daripada 1.5 liter cecair
ke dalam balang pengisar, terutamanya
apabila anda memproses pada kelajuan
tinggi. Jangan masukkan melebihi 1.25 liter
cecair ke dalam balang pengisar ketika anda
memproses cecair panas atau bahan yang
mudah berbuih.
Jika makanan melekat pada dinding balang
pengisar, matikan perkakas dan cabut palam
perkakas. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
Sentiasa pastikan tukup ditutup/dipasang
dengan betul pada balang dan cawan
penyukat dimasukkan dengan betul ke
dalam tukup sebelum anda menghidupkan
perkakas.
Jangan biarkan perkakas dijalankan selama
lebih daripada 2 minit pada satu-satu masa.
Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk
kepada suhu bilik selepas anda memproses
setiap kelompok.
Paras hingar: Lc = 86 dB(A)
Pencincang
Amaran
Pastikan unit gandingan dipasang dengan
ketat pada mangkuk pencincang sebelum
anda memasang pencincang pada unit
motor.
Jangan sentuh mata unit bilah pencincang
semasa anda mengendalikannya atau
membersihkannya. Unit pisau sangat tajam
dan jari anda boleh terluka dengan mudah.
Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau
objek lain ke dalam mangkuk pencincang
semasa perkakas sedang berjalan.
Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas
sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan
yang menyekat bilah.
Awas
Sentiasa pastikan tudung dipasang dengan
betul pada mangkuk pencincang sebelum
anda menghidupkan perkakas.
Jika makanan melekat pada dinding
mangkuk pencincang, matikan perkakas
dan cabut palam. Kemudian gunakan
spatula untuk mengeluarkan makanan dari
dindingnya.
Jangan gunakan pencincang lebih daripada
30 saat tanpa gangguan.
Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk
kepada suhu bilik selepas anda memproses
setiap kelompok.
Penapis
Awas
Jangan sekali-kali menggunakan penapis
untuk memproses bahan-bahan yang lebih
panas daripada 60 C.
Jangan sekali-kali menyaratkan penapis.
Jangan letak kacang soya yang telah
direndam atau buah-buahan melebihi paras
maksimum penapis.
Pastikan tudung tertutup/dipasangkan
dengan betul dan tudung penutup kecil
dimasukkan dengan betul ke dalam tudung
setiap kali sebelum anda menghidupkan
perkakas.
Potong buah menjadi kepingan lebih kecil
sebelum memasukkannya ke dalam penapis.
Rendam bahan kering, seperti kacang soya,
sebelum memasukkannya ke dalam penapis.
Pengisar kering
Amaran
Pastikan unit bilah dipasang dengan
ketat pada pengisar kering sebelum anda
memasang pengisar kering pada unit motor.
Jangan sekali-kali menggunakan pengisar
kering untuk mengisar bahan-bahan yang
sangat keras seperti buah pala, gula batu
China dan ketulan ais.
Jangan sentuh mata unit bilah pengisar
kering semasa anda membersihkan unit
bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda
boleh terluka dengan mudah.
Awas
Jangan sekali-kali gunakan pengisar kering
lebih daripada 30 saat tanpa henti.
Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk
kepada suhu bilik selepas anda memproses
setiap kelompok.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Mengitar semula
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya.
Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau kitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Kunci keselamatan terbina dalam
Ciri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas
jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang dipasang
dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar, pengisar kering atau
mangkuk pencincang dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina
dalam akan dibuka.
Pelindung lampau panas
Perkakas dilengkapi pelindung lampau panas. Jika perkakas menjadi
terlampau panas, perkakas akan dimatikan secara automatik (yang
mungkin berlaku sewaktu pemprosesan yang berat atau jika perkakas
tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna). Jika perkara
ini berlaku, matikan dahulu perkakas dan cabut palam, kemudian biarkan
perkakas menjadi sejuk hingga suhu bilik. Kemudian periksa jika kuantiti
bahan yang anda proses tidak melebihi kuantiti yang dinyatakan dalam
manual pengguna atau jika sesuatu menyekat unit bilah. Kemudian
pasang semula palam utama pada salur keluar kuasa dan hidupkan
perkakas semula.
Jaminan & Servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda
menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda
boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan seluruh
dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke
pengedar Philips tempatan.
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat
bab “Membersihkan”).
Nota
Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang
dinyatakan dalam Rajah 6
Jangan kendalikan perkakas melebihi 60 saat setiap kali anda
memproses kandungan yang banyak dan biarkan perkakas menyejuk
pada suhu bilik untuk operasi seterusnya.
Jangan cuba memproses resipi yang sangat pekat seperti doh roti atau
kentang lecek.
Pengisar (Raj 2)
Pengisar dimaksudkan untuk:
Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan
minuman, minuman kocak.
Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau
mayones.
Memurikan bahan yang sudah dimasak.
Nota
Jangan sekali-kali terlebih isi balang pengisar melebihi penanda paras
maksimum (1.5 liter) untuk mengelakkan tumpahan.
Petua
Untuk memproses bahan buat seketika, tekan tetapan denyut (PULSE)
beberapa kali.
Jangan gunakan tetapan denyut lebih daripada beberapa saat pada
satu-satu masa.
Penapis (Raj 3)
Anda boleh menggunakan penapis untuk mendapatkan kisaran susu
kacang soya, jus buah segar, sos atau koktel yang lebih halus. Biji/pulpa/
kulit kekal di dalam penapis.
Nota
Jangan melebihi paras maksimum yang ditunjukkan pada penapis.
Jangan gunakan penapis untuk memproses bahan yang panas.
Petua
Rendam kacang soya selama 4 jam atau lebih untuk mendapatkan
hasil yang optimum.
Pencincang (Raj 4)
Anda boleh menggunakan pencincang untuk mencincang bahan seperti
bawang, daging, herba, sayur-sayuran, buah-buahan, coklat, keju yang
keras, makanan bayi dan kacang.
Nota
Jangan gunakan pencincang untuk mencampurkan cecair. Gunakan
pengisar untuk tujuan ini.
Jangan melebihi paras maksimum yang dinyatakan pada pencincang.
Jangan sekali-kali isikan pencincang dengan bahan yang panas.
Pengisar kering (Raj 5)
Anda boleh menggunakan pencincang mini untuk mengisar dan
mencincang bahan seperti biji kopi, lada biji, bijan, beras, gandum, isi
kelapa, kacang (dibuang kulit), kacang soya kering, kacang pea kering,
serbuk roti dll.
Nota
Pengisar kering ini tidak sesuai digunakan untuk mencincang ramuan
yang sangat keras seperti buah pala dan kiub ais.
Jangan gunakan pengisar kering untuk memproses cecair seperti jus
buah-buahan.
Jangan proses bahan melebihi ketinggian balang pengisar kering.
Jangan sekali-kali isikan pengisar kering dengan bahan yang panas.
Membersihkan (Raj 7)
Membersihkan balang pengisar dengan mudah: Ikuti langkah: 1 2 3 4.
Nota: Pastikan anda menekan butang pembersihan beberapa kali.





 
 



  Philips 
,  Philips 
 
    

/

 
 
 
  



  


 



 
   
 

 
 Philips 

Philips 



 



  

 
 

 
 



 
   

 
 60 °C 
 
 
 1.5  
  1.25 
 
 

 /

 2 

 

: Lc = 86  (A)


 
 


 
  

 



 
 

 30 
 



 60 °C
 

 /
 

 
   



 
 
  




 30 
 

 (EMF)
 Philips 

  
 

  
    


   (
 ) 
   
 
 

  Philips
 www.philips.com  Philips  (
 ) 
  Philips 

  (
 “”)

  6
 60  

  
 ( 2)
 :
   , , , , 
   


 (1.5 ) 


  (PULSE)  
 Pulse  2-3 
 ( 3)
   
 //




 4 
 ( 4)
      
    

 


 ( 5)
    
     ()    

   
   


 ( 7)
: : 1 2 3 4
: 
Tiếng Việt
Quan trọng
Hãy đọc kỹ tờ rơi về thông tin quan trọng này trước khi sử dụng máy xay sinh tố và cất
giữ để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
Không nhúng b phn đng cơ vào nước hay bất kỳ
chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vi nước. Chỉ sử dụng vải
ẩm để làm sạch b phn đng cơ.
Cnh báo
Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị tương ng
với điện áp nguồn nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với
nguồn điện.
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện
tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành
do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng
trình đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm
hoặc những b phn khác bị hỏng.
Không sử dụng cối xay hoặc cốc nghiền để bt hoặc
tắt thiết bị.
Không đưc để thiết bị chạy mà không có người
trông coi.
Trẻ em không đưc sử dụng thiết bị này. Để thiết bị và
dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
Những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác
quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thc và kinh
nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ đưc giám
sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn
nếu họ hiểu đưc các mối nguy hiểm liên quan.
Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
Không chạm vào lưỡi dao, đặc biệt khi thiết bị đang nối
với nguồn điện. Dao xay rất bén.
Hãy cẩn thn khi đổ chất lỏng nóng vào máy xay đa
năng hoặc máy xay vì chất lỏng này có thể bắn ra khỏi
thiết bị do bị sôi đt ngt.
Thiết bị này đưc thiết kế chỉ để sử dụng trong gia đình.
Chú ý
Tắt thiết bị luôn ngắt kết nối với nguồn điện nếu
không có người theo dõi và trước khi lắp ráp, tháo rời,
tiếp xúc với các b phn chuyển đng trong khi sử
dụng hoặc khi vệ sinh máy.
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc b phn nào
Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng
các phụ kiện hoặc b phn không phải của Philips, bảo
hành sẽ bị mất hiệu lực.
Không cho nguyên liệu vào vưt quá chỉ báo mc tối
đa trên cối xay hoặc cối nghiền.
Không sử dụng vưt quá số lưng tối đa thời gian
xử lý đưc chỉ định trong các bảng tương ng.
Chỉ có thể bt máy nếu cối xay hoặc cối nghiền đưc
lắp vào b phn đng cơ theo đúng cách.
Máy xay
Cnh báo
Không cho ngón tay hoặc bất kỳ vt nào vào cối xay
khi máy đang hoạt đng.
Đảm bảo b dao xay đưc gắn chặt vào cối xay trước
khi lắp cối vào b phn đng cơ.
Không chạm vào các cạnh cắt của b dao xay của máy
xay khi cầm hoặc vệ sinh máy. Chúng rất sắc có thể
d dàng làm đt ngón tay bạn.
Nếu b dao xay bị kt, rút phích cắm khỏi nguồn điện
trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Chú ý
Để tránh nguy hiểm do vô tình đặt lại cầu chì nhiệt,
không đưc cắm phích cắm của thiết bị này vào mt
thiết bị chuyển mạch ngoài, chẳng hạn như b hn giờ,
hoặc vào mt mạch điện thường xuyên bt và tắt bởi
mt thiết bị khác.
Không đưc lạm dụng thiết bị để tránh gây ra thương tích.
Không đổ nguyên liệu nóng trên 60°C vào cối xay.
Để tránh nguyên liệu bị tràn ra ngoài, không cho
Để tránh nguyên liệu bị tràn ra ngoài, không cho quá
1,5 lít nguyên liệu lỏng vào cối xay, đặc biệt khi xay ở
tốc đ cao. Không cho quá 1,25 lít nguyên liệu lỏng
vào cối xay khi xay các chất lỏng cn nóng hay những
nguyên liệu d sủi bọt.
Nếu thực phẩm dính vào thành cối xay, tắt thiết bị
rút phích cắm điện ra khỏi điện. Sau đó dùng thìa để
lấy thực phẩm ra khỏi thành cối xay.
Luôn đảm bảo nắp đưc đy/lắp theo đúng cách vào
cối và cốc định lưng đưc lắp vào nắp theo đúng
cách trước khi bt máy.
Không để máy chạy quá 2phút liên tục.
Luôn để máy ngui trở lại nhiệt đ phng sau mỗi lần
chế biến.
Đ ồn: Lc = 86dB(A)
Máy xay thịt
Cnh báo
Đảm bảo b nối đưc lắp chặt vào cối xay thịt trước
khi lắp cối xay thịt vào b phn đng cơ.
Không chạm vào các cạnh cắt của b dao xay của cối
xay thịt khi cầm hoặc vệ sinh máy. Chúng rất sắc và có
thể d dàng làm đt ngón tay bạn.
Không cho ngón tay hay bất kỳ vt nào vào cối xay thịt
khi máy đang hoạt đng.
Nếu b dao xay bị kt, rút phích cắm khỏi nguồn điện
trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Chú ý
Luôn đảm bảo nắp đưc đy theo đúng cách vào cối
xay thịt trước khi bt máy.
Nếu thực phẩm dính vào thành cối xay thịt, tắt thiết bị
rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau đó dùng thìa
để lấy thực phẩm ra khỏi thành cối xay.
Không vn hành máy xay thịt quá 30 giây liên tục.
Luôn để máy ngui trở lại nhiệt đ phng sau mỗi lần
chế biến.
Bộ lọc
Chú ý
Không sử dụng b lọc để chế biến nguyên liệu nóng
trên 60ºC.
Không làm b lọc bị quá tải. Không cho đu nành đã
ngâm hoặc trái cây vào vưt quá mc tối đa trong b lọc.
Luôn đảm bảo nắp đưc đy/lắp đúng cách nắp đy
nhỏ đưc lắp vào nắp theo đúng cách trước khi bt máy.
Cắt trái cây thành tng miếng nhỏ trước khi cho vào
b lọc.
Ngâm các nguyên liệu khô, chẳng hạn như đu nành,
trong nước trước khi cho chúng vào b lọc.
Máy nghiền
Cnh báo
Đảm bảo b dao xay đưc gắn chặt vào cối nghiền
trước khi lắp cối nghiền vào b phn đng cơ.
Không đưc sử dụng máy để nghiền các nguyên liệu
quá cng như hạt đu khấu, ko cng, nước đá viên.
Không chạm vào các cạnh cắt của b dao xay của cối
nghiền khi vệ sinh máy. Chúng rất sắc và thể d
dàng làm đt ngón tay bạn.
Chú ý
Không sử dụng cối nghiền quá 30 giây liên tục.
Luôn để máy ngui trở lại nhiệt đ phng sau mỗi lần
chế biến.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến
mc phơi nhim điện t trường.
Tái chế
Không vt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngng sử dụng
nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thc để tái chế. Làm như vy sẽ giúp
bảo vệ môi trường.
Khóa an ton bên trong máy
Tính năng này đảm bảo rằng bạn chỉ có thể bt thiết bị nếu cối xay, cối nghiền hoặc cối
xay thịt đưc lắp đúng cách vào b phn đng cơ. Nếu cối xay, cối nghiền hoặc cối xay
thịt đưc lắp đúng cách, khóa an toàn tích hp sẽ mở.
Bảo vệ chống bị quá nóng
Máy đưc trang bị chc năng bảo vệ chống bị quá nóng. Máy sẽ tự đng tắt nếu quá
nóng (có thể xảy ra khi máy phải xay quá nhiều nguyên liệu hoặc nếu máy không đưc
sử dụng đúng theo các hướng dẫn này). Nếu điều này xảy ra, trước tiên tắt máy và rút
phích cắm ra khỏi ổ điện và để máy ngui trở lại nhiệt đ phng. Sau đó kiểm tra xem
lưng nguyên liệu bạn chế biến có vưt quá số lưng đưc nêu trong hướng dẫn sử
dụng không hoặc kiểm tra xem có vt gì đó làm tắc b dao xay không. Sau đó cắm lại
phích cắm vào ổ điện và bt lại thiết bị.
Bảo hnh & dịch vụ
Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, hãy truy cp vào trang web của
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng Philips ở
quốc gia bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế
giới). Nếu tại quốc gia của bạn chưa có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng, hãy liên hệ
với đại lý Philips tại địa phương của bạn.
Trưc khi s dụng ln đu
Rửa tht sạch các b phn tiếp xúc với thc ăn trước khi sử dụng thiết bị lần đầu (xem
chương "Vệ sinh máy").
Lưu ý
Không sử dụng vưt quá số lưng tối đa và thời gian xử lý đưc chỉ định trong Hình 6
Không chạy máy quá 60 giây mỗi lần xay có nhiều nguyên liệu và để máy ngui xuống
nhiệt đ trong phng trước khi tiếp tục.
Không tìm cách chế biến các món ăn đm đặc chẳng hạn như bt nhào bánh mì hoặc
nghiền khoai tây.
Máy xay (Hình 2)
Máy xay đưc dùng để:
Trn chất lỏng, ví dụ sản phẩm sữa, nước xốt, nước trái cây, xúp, các loại đồ uống
thp cẩm.
Trn các nguyên liệu mềm, ví dụ như bt làm bánh hay sốt mayonnaise.
Nghiền nh thực phẩm đã nấu chín.
Lưu ý
Không cho nguyên liệu vào cối xay vưt quá chỉ báo mc tối đa (1,5 lít) để tránh bị tràn.
Mẹo
Để chế biến nguyên liệu tht nhanh, hãy nhấn nút cài đặt nhồi (PULSE) vài lần.
Không sử dụng cài đặt nhồi quá vài giây mỗi lần.
Bộ lọc (Hình 3)
Bạn có thể sử dụng b lọc để có đưc sữa đu nành, nước ép trái cây, nước xốt hoặc
cốc-tai mịn hơn. Hạt/bã ép/vỏ sẽ đưc giữ lại trong b lọc.
Lưu ý
Không cho nguyên liệu vào vưt quá mc tối đa đưc nêu trên b lọc.
Không sử dụng b lọc để chế biến nguyên liệu nóng.
Mẹo
Ngâm đu nành trên 4 tiếng đồng hồ để lọc mịn hơn.
Máy xay thịt (Hình 4)
Bạn có thể sử dụng máy xay để cắt những nguyên liệu như hành, thịt, rau thơm, rau, trái
cây, sô cô la, pho mát cng, thc ăn cho bé và lạc.
Lưu ý
Không sử dụng máy xay thịt để trn chất lỏng. Chỉ sử dụng máy xay sinh tố cho mục
đích này.
Không cho nguyên liệu vào vưt quá mc tối đa đưc nêu trên máy xay.
Không cho nguyên liệu nóng vào máy xay.
Máy nghiền (Hình 5)
Bạn có thể sử dụng máy cắt mini để nghiền và cắt các loại nguyên liệu như là hạt cà phê,
hạt tiêu, hạt mè đen, gạo, lúa mì, cùi da, lạc (đã bóc vỏ), đu tương khô, đu Hà Lan
khô, bánh mì vụn, v.v.
Lưu ý
Cối nghiền không thích hp để cắt những nguyên liệu quá cng như hạt nhục đu
khấu và đá viên.
Không nên dùng cối nghiền để nghiền chất lỏng như nước trái cây.
Không chế biến nguyên liệu vưt quá chiều cao của cối nghiền.
Không cho nguyên liệu nóng vào cối nghiền.
Vệ sinh máy (Hình 7)
Làm sạch d dàng cối xay: Thực hiện theo các bước: 1 2 3 4.
Lưu ý: Đảm bảo nhấn nút vệ sinh máy vài lần.
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 2.03 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Philips HR2223 Máy xay sinh tố bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với Philips HR2223 Máy xay sinh tố không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips HR2223 Máy xay sinh tố. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Philips HR2223 Máy xay sinh tố của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Philips. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Philips HR2223 Máy xay sinh tố của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Philips
Người mẫu HR2223
Loại Máy xay sinh tố
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 2.03 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Philips Máy xay sinh tố
Thêm hướng dẫn sử dụng của Máy xay sinh tố

Câu hỏi thường gặp về Philips HR2223 Máy xay sinh tố

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Máy xay sinh tố cũng có thể nghiền đá? Đã xác minh

Hầu hết các máy xay sinh tố đều có thể nghiền được đá. Điều này phụ thuộc vào kiểu máy và dao trong máy xay. Luôn kiểm tra điều này cho mô hình cụ thể của riêng bạn.

Nội dung này rất hữu ích (197) Đọc thêm

Sự khác biệt giữa máy xay thực phẩm và máy xay sinh tố là gì? Đã xác minh

Các nhà chế biến thực phẩm thường có thể chế biến thực phẩm thành hình khối, lát và các hình dạng khác. Máy xay sinh tố đặc biệt thích hợp để xay và trộn thực phẩm.

Nội dung này rất hữu ích (82) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng Philips HR2223 Máy xay sinh tố

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan