Hướng dẫn sử dụng My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng

Cần hướng dẫn sử dụng cho My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 1 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

DE
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage
und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie
Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine
andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu
Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden oder Schäden die durch die
Montage entstehen übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Die Bedienung bei Frost kann das
Produkt beschädigen.
BITTE SETZEN SIE SICH BEI PROBLEMEN
ODER RÜCKFRAGEN ZUM PRODUKT ODER
ZUR MONTAGE I MMER ZUNÄCHST MIT
UNSERER SERVICESTELLE IN VERBINDUNG. WIR
HELFEN IHNEN GERNE WEITER.
3. Technische Daten
Max. Bausatzmaß: 100 x 120 cm
Max. Innenmaß des Fensterstocks: 94 x 114 cm
Einbautiefe: 12 mm
ACHTEN SIE BEIM AUSPACKEN DARAUF,
DASS SIE NICHT VERSEHENTLICH MONTAGE-
MATERIAL WEGWERFEN. KONTROLLIEREN SIE
UNMITTELBAR NACH DEM AUSPACKEN DEN LIEFERUM-
FANG AUF VOLLSTÄNDIGKEIT SOWIE DEN EINWAND-
FREIEN ZUSTAND DES PRODUKTS UND ALLER TEILE.
MONTIEREN SIE DAS PRODUKT KEINESFALLS, WENN
DER LIEFERUMFANG NICHT VOLLSTÄNDIG IST.
4. Sicherheitshinweise
Warnung
Anlehnen verboten
Kinder nicht
unbeaufsichtigt
lassen
Hinweis
WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Erstickungs-, Strangulations- und Verletzungsgefahr durch
Verpackungsbestandteile und Inhalt. Kinder sind sich dieser
Gefahren nicht bewusst. Das Produkt ist kein Spielzeug.
WARNUNG! (AB-)STURZGEFAHR! LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR!
Lehnen Sie sich nicht gegen das Produkt. Dieses Produkt
stellt keine belastbare Austrittsbarriere dar und darf nicht
als Ersatz für ein geschlossenes Fenster bzw. eine geschlos-
sene Tür verwendet werden. Bringen Sie das Produkt nur
an gefahrlos zugänglichen Fenstern und Türen an. Lehnen
Sie sich beim Anbringen, Demontieren oder Reinigen
des Produkts nicht aus dem Fenster / der Tür oder gegen
das Produkt und drücken Sie nicht von Innen gegen das
Insektenschutzgitter.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Es besteht Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Mon-
tage und bei der Verwendung von Werkzeug. Verwenden
Sie gegebenenfalls Arbeitshandschuhe. Die Montage und
Bedienung dürfen nur von Personen durchgeführt werden,
die sich mit der Anleitung vertraut gemacht haben und es
selbstständig montieren können. Unvollständige Bausätze
bzw. beschädigte Teile dürfen keinesfalls zur Montage ver-
wendet werden. Funktion und Sicherheit können dadurch
beeinträchtigt werden. Halten Sie das Produkt und sämtli-
che brennbaren Teile von Hitzequellen und Feuer fern.
Verpackung aufbewahren, enthält wichtige Informationen.
5. Montage
Innenmontage M1: 1 — 23
Außenmontage M2: 1 — 16
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
6. Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Gewebe und Rahmen mit einem
fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in
regelmäßigen Abständen aus dem Fenster und
reinigen Sie es gründlich.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
7. Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
8. Montagevideo
Ein animiertes Montagevideo nden Sie unter:
www.smartmaxx.info
9. Hersteller / Service
5 Jahre Garantie.
Bei Service und Garantiefall kontaktieren Sie:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
E-Mail: of[email protected]
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer IAN 446825_2307 als Nachweis für
den Kauf bereit.
10. FAQ
Eignet sich der Insektenschutz Artikel zur
Montage zwischen Fenster und Rollladen?
Ja, sofern der Zwischenraum zwischen Fenster und
Rollladen ausreichend ist. Die entsprechenden Maße
nden Sie in den jeweiligen Produktangaben/
technischen Daten.
Was tun, wenn Teile im Bausatz fehlen/
defekt sind?
Stellen Sie fest, dass ein im Lieferumfang aufgeführtes
Teil fehlt oder defekt ist, teilen Sie uns dieses unter
Übermittlung der Artikelnummer Ihres Produkts und des
Kaufbeleges via E- Mail an of[email protected] mit
oder nutzen Sie unser Kontaktformular. Sie erhalten
innerhalb der Gewährleistungszeit umgehend kostenlos
Ersatz.
Wie kürze ich Aluminiumprofile am besten?
Verwenden Sie zum Kürzen von Aluminiumprolen
am besten eine Eisensäge. Legen Sie die Teile in eine
Gehrungslade, xieren diese ohne zu quetschen ggf.
mit einer Schraubzwinge, um einen exakt geraden
Schnitt zu erzielen. Als Sicherheitsmaßnahme
verweisen wir auf das Tragen von Arbeitshandschuhen.
Breite (B) und Höhe (H) sind die gemessenen lichten
Maße des Fensters (Innenkante zu Innenkante des
Fensterstocks).
Was ist beim Anbringen der Klemmleisten zu
beachten?
Das Gewebe darf bei der Montage der Klemmleisten
nicht zusätzlich gespannt werden. Durch den
Klemmvorgang spannt sich das Gewebe von selbst.
Zusätzliche Spannung kann zu einem Verzug des
Rahmens führen. Wir empfehlen, die Klemmleisten
zuerst an den Längs- und anschließend an den
Breitseiten des Rahmens zu xieren.
Hinweis:
Irrtümer, Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Aktuelle Version der Anleitung als PDF Download unter
www.smartmaxx.info
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Stand der Informationen · Stav informácií: 09/2023
Ident.-Nr.: 446825 092023- DE/CZ
QA794
V
I
D
E
O
IAN 446825_2307
5. Montáž
Vnitřní montáž M1: 1 — 23
Vnější montáž M2: 1 — 16
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
6. Čištění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Čistěte sklolaminátovou tkaninu a rám navlhčeným
hadříkem, který nepouští vlákna.
Vyjměte okno na ochranu proti hmyzu v pravidelných
intervalech z okna a důkladně ho očistěte.
Použijte případně jemný čisticí prostředek.
7. Likvidace
Obal je vyroben z ekologicky šetrných
materiálů. Odložte je do místních recyklačních
kontejnerů. O možnostech likvidace
vysloužilého výrobku se informujte na obecním
nebo městském úřadě.
8. Montážní video
Animované montážní video najdete zde:
www.smartmaxx.info
9. Výrobce / Servis
Záruka 5 roky.
Pro servis a záruku kontaktujte:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
E-mail: ofc[email protected]
Pro případ jakýchkoli dotazů mějte připraven jako
doklad o koupi prodejní doklad a číslo artiklu
IAN 446825_2307.
10. FAQ
Jsou výrobky na ochranu proti hmyzu vhodné
pro montáž mezi okno a roletu?
Ano, pokud je mezi oknem a roletou dostatek místa.
Odpovídající rozměry najdete v příslušných údajích o
výrobku/technických údajích.
Co mám dělat, když v montážní sadě chybí
díly/jsou vadné?
Pokud zjistíte, že díl uvedený v rozsahu dodávky chybí
nebo je vadný, oznamte nám to spolu s číslem artiklu
Vašeho výrobku a dokladem o koupi prostřednictvím
e-mailu na adresu of[email protected] nebo použijte
náš kontaktní formulář. V rámci záruční lhůty obdržíte
obratem bezplatnou výměnu.
Jak nejlépe zkrátím hliníkové profily?
Na zkrácení hliníkových prolů použijte nejlépe pilku na
železo. Abyste dosáhli přesného a rovného řezu, vložte
díly do pokosového řezadla, zaxujte je šroubovací
svěrkou, aniž je zmáčknete. Jako bezpečnostní opatření
odkazujeme na použití pracovních rukavic. Šířka (š) a
výška (v) jsou naměřené světlé rozměry okna (od vnitřní
hrany k vnitřní hraně rámu okna).
Na co je třeba dávat pozor při montáži
svěracích lišt?
Při montáži svěracích lišt se nesmí tkanina dodatečně
napínat. V důsledku sevření se tkanina sama napne.
Další napnutí může způsobit deformaci rámu.
Doporučujeme upevnit svěrací lišty nejprve na podélné
strany, a pak na příčné strany rámu.
Upozornění:
Omyly, změny a chyby tisku vyhrazeny.
Aktuální verze návodu jako PDF ke stažení na adrese
www.smartmaxx.info
CZ
1. Úvodem
Srdečně blahopřejeme!
Svojí koupí jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. ed
montáží a prvním uvedením do provozu se s výrobkem
seznamte. Přečtěte si pozorně následující návod k
montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen
tak, jak je popsáno, a jen pro uvedené oblasti použití.
Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku
třetím osobám přiložte i veškerou dokumentaci.
2. Použití v souladu s určením
Tento výrobek je určen k ochraně proti hmyzu, například
mouchám, v soukromých obytných prostorách. Jakékoliv
jiné použití, než je popsáno výše, nebo změny výrobku
jsou nepřípustné a mohou vést k poranění a / nebo
poškození výrobku. Výrobce nenese odpovědnost za
škody vzniklé použitím v rozporu s určením nebo škody
způsobené montáží. Výrobek není určen ke komerčnímu
využití. Obsluha v mrazu může výrobek poškodit.
PŘI POTÍŽÍCH NEBO DOTAZECH V
SOUVISLOSTI S VÝROBKEM NEBO JEHO
MONTÁŽÍ VŽDY NEJPRVE KONTAKTUJTE
NAŠE SERVISNÍ STŘEDISKO. RÁDI VÁM POMŮŽEME.
3. Technické údaje
Max. rozměr sady: 100 x 120 cm
Max. vnitřní rozměr okenního rámu: 94 x 114 cm
Montážní hloubka: 12 mm
PŘI VYBALOVÁNÍ DÁVEJTE POZOR, ABYSTE
OMYLEM NEVYHODILI MONTÁŽNÍ
MATERIÁL. IHNED PO VYBALENÍ
ZKONTROLUJTE, ZDA JE DODÁVKA KOMPLETNÍ A
ZDA JSOU VŠECHNY DÍLY VÝROBKU V BEZVADNÉM
STAVU. JESTLIŽE NENÍ DODÁVKA KOMPLETNÍ, V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ VÝROBEK NEMONTUJTE.
4. Bezpečnostní pokyny
Varování
Zákaz opírání
Nenechávejte
děti bez dozoru
Upozornění
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO BATO-
LATA ADĚTI!
Nebezpečí udušení, uškrcení a zranění součástmi obalu
aobsahu. Děti si nejsou vědomy těchto nebezpečí. Výro-
bek není hračka.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PÁDU! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU!
Neopírejte se o výrobek. Tento výrobek nepředstavuje
žádnou zatížitelnou zábranu anesmí být používán jako
náhrada za zavřené okno nebo zavřené dveře. Montujte
výrobek pouze na bezpečně přístupná okna adveře. Při
montáži, demontáži nebo čištění výrobku se nevyklánějte z
okna/dveří ani se o produkt neopírejte a na ochranu proti
hmyzu zevnitř netlačte.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
V případě neodborné montáže a neodborného použití
nářadí hrozí nebezpečí zranění. Případně používejte
pracovní rukavice. Výrobek mohou montovat a obsluhovat
pouze osoby, které se seznámily snávodem adokážou
montáž provést samostatně. K montáži nesmí být v
žádném případě použity nekompletní montážní sady,
příp. poškozené díly. Tím může být narušena funkce a
bezpečnost. Udržujte výrobek a veškeré hořlavé díly dále
od zdrojů tepla a ohně.
Uschovejte obal, obsahuje důležité informace.
ALU-INSEKTENSCHUTZ-
FENSTER
ALU-INSEKTENSCHUTZ-FENSTER
Montage- und Sicherheitshinweise
OCHRANA PROTI HMYZU NA OKNO
Montážní a bezpečnostní pokyny
DE
Benötigtes Werkzeug
CZ
Potřebné nástroje
M2
Ø 3 mm
DE
Inhalt
CZ
Obsah
C1 C2
114,5 cm
94,5 cm
2x 2x
D
2x
E
4x M1
K
2x M1
M2
H2
2x
H1
M22x
B
1x
A2
2x
A1
2x
I
M24x
F1
F2
115 cm
95 cm
2x
2x
G
1x
L
2x
J
2x M1
DE
Für Ersatzteilbestellungen:
CZ
Pro objednávky náhradních dílů:
https://www.smartmaxx.info/c/ersatzteile
DE DE CZ CZ
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 3.66 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với My Project. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu My Project
Người mẫu IAN 446825
Loại Lưới chặn côn trùng
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 3.66 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho My Project Lưới chặn côn trùng
Thêm hướng dẫn sử dụng của Lưới chặn côn trùng

Câu hỏi thường gặp về My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Màn hình Fly Screen có bảo vệ khỏi phấn hoa không? Đã xác minh

Không, Màn chắn ruồi dùng để bảo vệ khỏi côn trùng và chỉ bắt được một lượng nhỏ phấn hoa.

Nội dung này rất hữu ích (117) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng My Project IAN 446825 Lưới chặn côn trùng

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan