Hướng dẫn sử dụng JVC HA-KD9BT Tai nghe

Cần hướng dẫn sử dụng cho JVC HA-KD9BT Tai nghe của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 6 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

Bluetooth
Device
JVC HA-KD9BT
Bluetooth
ON
3h
... ...
...
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
5V TYPE
Suomi
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja JVCKENWOOD
Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta.
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille pienten osien ja takertumisvaaran vuoksi.
Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai pyöräillessäsi.
Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita ulkona. Kehotuksen
noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle kuten auringonpaisteelle,
avotulelle jne.
Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos käyttäjä vaihtaa akun. Älä
vaihda akkua itse.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja selitä
niiden sisältö ennen kuulokkeiden luovuttamista
lapsille.
Käytettävä aikuisen valvonnassa.
Poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit ennen
tuotteen antamista lapselle.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi
vahingoittua.
VAROITUS
HUOMIO
Vanhemmille/huoltajille
anna niiden kastua
ravista niitä tai pudota niitä kovia esineitä vasten.
kiinnitä tarroja kuulokkeiden liikkuviin osiin, kuten
liukuvaan säätimeen
käytä kuulokkeita kosteissa tai pölyisissä
olosuhteissa
käytä kuulokkeita erittäin kuumissa (40°C tai
104°F) tai kylmissä (5°C tai 41°F) olosuhteissa
Korvatyynyt kuluvat muita osia aiemmin jopa
tavallisessa käytössä tai varastoinnissa
materiaalin ominaisuuksien vuoksi.
Puhdista pehmusteet kostutetulla liinalla
pyyhkimällä. Älä huuhtele pehmusteita vedessä.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään, mikäli haluat hankkia
uudet pehmusteet.
ÄLÄ…
Lasten turvaksi…
Lopeta kuulokkeiden käyttö, jos olo on huono tai
epämukava tai jos iho tai korvat ärtyvät.
Kuulokkeet voivat ärsyttää ihoa tai aiheuttaa
tulehduksen.
Säilytä tarrat alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa välttääksesi mahdolliset
onnettomuudet ja vaaratilanteet, joita voi seurata
esimerkiksi tarran nielemisestä.
Älä nuole tai pure kuulokkeita.
Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni
kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät
kuulokkeiden kokoa.
Turvallisuudesta huolehtiminen
HUOMAUTUS
Български
Словната марка и логотипите Bluetooth
®
са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко
използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите търговски марки
и имена са на съответните им притежатели.
Уредът не е подходящ за деца под 3 години поради наличието на малки части и опасност от
заплитане.
Не слушайте при висока сила на звука продължително време. Не използвайте по време на шофиране
или колоездене.
Когато използвате слушалките на открито, обръщайте повишено внимание на трафика около себе си.
В противен случай това може да причини катастрофа.
Този продукт е с вградена батерия и не трябва да се излага на прекомерна топлина, като например
слънчева светлина, огън или подобни.
Този продукт съдържа акумулаторна батерия, която не се подменя. Опасност от експлозия при
подмяна на батерията. Не подменяйте батерията сами.
Прочетете внимателно това ръководство и го
разяснете на децата, преди да им дадете
слушалките.
Да се използват под пряко наблюдение от
възрастен.
Преди да дадете този продукт на дете,
отстранете и изхвърлете всички опаковъчни
материали.
За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте при високи нива
на звука за дълги периоди от време.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За родители/надзорници
позволявайте да се мокрят
ги изтупвайте или удряйте в твърди предмети
поставяйте стикери върху подвижните им
части, например плъзгача (лентата за
регулиране)
ги използвайте на места, изложени на
прекомерна влага или прах
ги използвайте на места, изложени на
изключително високи (над 40 °C или 104°F) или
ниски (под 5°C или 41°F) температури
Поради характеристиките на материала,
подложките за уши ще се износват по-бързо от
другите части, дори при нормална употреба
или при нормално съхранение.
Когато накрайниците се зацапат, избършете ги
с добре изцедена, намокрена с вода кърпа. Не
изплаквайте накрайниците за уши с вода.
За подмяна на накрайниците за уши се
консултирайте с търговеца.
НЕ…
За безопасността на децата…
Преустановете използването на слушалките,
ако ви причиняват сериозно неудобство или
дразнят кожата и ушите ви. Това може да
увреди кожата и да причини обрив или оток.
Съхранете стикерите на безопасно място,
където деца на възраст под 3 години не могат
да ги достигнат, за да избегнете риск от
инциденти или опасност като поглъщане.
Не облизвайте или захапвайте слушалките.
Уверете се, че косата ви или други обекти не
са захванати в плъзгача (лентата за
регулиране) на слушалките, когато ги
регулирате.
За вашата безопасност…
ЗАБЕЛЕЖКА
Lietuvių k.
„Bluetooth
®
“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“
„JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir pavadinimai
priklauso jų savininkams.
Dėl mažų detalių ir įsivėlimo pavojaus netinka vaikams iki 3 metų amžiaus.
Neklausykite įrašo dideliu garsumu ilgą laiką. Nenaudokite, kol vairuojate arba važiuojate dviračiu.
Naudodami ausines lauke, ypatingą dėmesį atkreipkite į eismą aplink jus. Jei to nepadarysite, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
Šio gaminio su įtaisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukštoje temperatūroje, pvz., tiesioginiuose
saulės spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.
Šiame prietaise įrengtas nekeičiamas įkraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas pakeis akumuliatorių, kils
sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.
Prieš perduodami ausines vaikams, atidžiai
perskaitykite šį vadovą ir paaiškinkite vaikams,
kaip jas naudoti.
Vaikai ausines gali naudoti tik tiesiogiai prižiūrint
tėvams.
Prieš perduodami ausines vaikams, pašalinkite ir
išmeskite visas pakuotės medžiagas.
Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti pažeista jūsų klausa.
ĮSPĖJIMAS
ATSARGIAI
Tėvams ir globėjams
leisti joms sudrėkti;
purtyti jas arba mesti ant kietų objektų.
Neklijuokite lipdukų ant judančių dalių, pavyzdžiui,
ausinių lanko slankiklio (reguliatoriaus)
Nenaudokite ausinių vietose, kuriose gali būti labai
drėgna arba daug dulkių
Nenaudokite ausinių vietose, kuriose galima itin
aukšta (aukštesnė negu 40°C arba 104°F) arba
itin žema temperatūra (žemesnė negu 5°C arba
41°F)
Dėl medžiagų savybių ausies ausinių pagalvėlės
nusidėvės anksčiau nei kitos dalys net įprastai
naudojant arba laikant įprastomis sąlygomis.
Kai ausinių pagalvėlės susitepa, valykite jas gerai
vandeniu sudrėkintu audeklu. Neskalaukite ausinių
pagalvėlių vandenyje.
Jei reikia keisti ausinių pagalvėles, susisiekite su
platintoju.
KO NEDARYTI……
Dėl vaikų saugumo…
Jei ausinės sukelia didelį nepatogumą arba dirgina
odą ar ausis, nustokite jas naudoti. Ausinės gali
pakenkti jūsų odai ir sukelti bėrimą arba uždegimą.
Norėdami išvengti galimo nelaimingo atsitikimo
arba pavojaus praryti produktą, lipdukus laikykite
saugioje vietoje, kurioje jaunesni negu 3 metų
vaikai negalėtų pasiekti produkto.
Nelaižykite ir nekandžiokite ausinių.
Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių
lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų
arba kitų objektų.
Jūsų saugumui…
PASTABA
Latviešu
Vārda Bluetooth
®
zīme un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.; JVCKENWOOD
Corporation (JVC) šīs zīmes lieto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi pieder to
attiecīgajiem īpašniekiem.
Nav piemērotas bērniem jaunākiem par 3 gadu vecumu, jo satur mazas detaļas un pastāv sapīšanās risks.
Ilgstoši neklausieties mūziku lielā skaļumā. Neizmantojiet, braucot ar automašīnu vai velosipēdu.
Izmantojot austiņas ārpus telpām, pievērsiet īpašu uzmanību apkārtējai satiksmei. Pretējā gadījumā varat
iekļūt negadījumā.
Šis produkts ar iebūvētu bateriju nedrīkst tikt pakļauts pārmērīgam karstumam, piemēram, saules gaismai,
ugunij vai līdzīgai iedarbībai.
Šajā izstrādājumā ir ievietots nemaināms uzlādējams akumulators. Sprādziena briesmas, ja lietotājs ir
nomainījis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru paši.
Rūpīgi izlasiet šo pamācību un atstāstiet to
bērniem pirms dodat viņiem austiņas.
Izmantot tiešā pieaugušo uzraudzībā.
Noņemiet un izmetiet iepakojuma materiālus
pirms dodat produktu bērnam.
Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus, neklausieties ilgstoši lielā skaļumā.
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU
Vecākiem/aizbildņiem
neļaujiet tām samirkt;
nekratiet tās un nenometiet uz cietiem
priekšmetiem.
līmēt uzlīmes uz kustīgajām daļām, piemēram, uz
galvas stīpas slīdņa (regulētāja)
izmantot īpaši mitrās vai putekļainās vietās
izmantot īpaši augstā (virs 40°C vai 104°F) vai
zemā (zem 5°C vai 41°F) temperatūrā
Ausu ieliktņi materiāla īpašību dēļ nolietojas agrāk
nekā pārējās daļas pat normālas lietošanas gaitā
vai normālas uzglabāšanas laikā.
Ja austiņu polsterējums ir kļuvis netīrs, noslaukiet
to ar ūdenī samitrinātu un rūpīgi izgrieztu drāniņu.
Neskalojiet austiņu polsterējumu ar ūdeni.
Lai nomainītu polsterējumu, sazinieties ar
izplatītāju.
AIZLIEGTS…
Bērnu drošībai…
Pārtrauciet lietot austiņas, ja tās rada lielu
diskomfortu vai ādas un ausu iekaisumu. Austiņas
var kaitēt jūsu ādai un radīt izsitumus vai
iekaisumu.
Uzglabājiet uzlīmes drošā vietā, kur tām nevar
piekļūt bērni jaunāki par 3 gadu vecumu, lai
izvairītos no tādiem negadījumiem un riska kā,
piemēram, to norīšanas.
Nelaiziet un nekodiet austiņas.
Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu,
jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas
stīpas slīdnī (regulētājā).
Jūsu drošībai…
PIEZĪME
Malti
Il-marka u l-logos ta
ʼ
Bluetooth
®
huma trademarks irreġistrati proprjetà ta
ʼ
Bluetooth SIG, Inc. u kull użu ta
ʼ
dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt liċenzja. Trademarks u ismijiet kummerċjali
oħra huma dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.
Mhux xieraq għal tfal taħt l-età ta’ 3 snin minħabba partijiet żgħar u riskju ta’ taħbil.
Tismax b’volum għoli għal perjodu twil. Tużax waqt li qed issuq jew waqt li qed issuq rota.
Oqgħod attent b’mod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuża l-headphones barra. Jekk ma
tagħmilx hekk jista’ jseħħ inċident.
Dan il-prodott b’batterija inkorporata m’għandux jiġi espost għal sħana eċċessiva bħad-dawl tax-xemx, nar
jew simili.
Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu ta’ splużjoni jekk l-utent jissostitwixxi
l-batterija. Tissostitwixxix il-batterija.
Aqra dan il-manwal sew u spjega lit-tfal qabel
tagħtihom il-headphones.
Għandhom jintużaw taħt supeviżjoni diretta ta’ adult.
Neħħi u armi l-materjal kollu tal-ippakkjar qabel
tagħti dan il-prodott lit-tfal.
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b
ʼ
volum għoli għal ħinijiet twal.
TWISSIJA
ATTENZJONI
Għall-ġenituri/gwardjani
tħallihom jixxarrbu
theżżiżżhom jew twaqqagħhom fuq oġġetti iebsin
tpoġġi l-istikers fuq partijiet li jiċċaqilqu bħal
headband slider (adjuster)
tuża f’postijiet suġġetti għal umdità eċċessiva jew
trab
tuża f’postijiet suġġetti għal temperaturi għoljin
ħafna (aktar minn 40°C jew 104°F) jew baxxi
ħafna (inqas minn 5°C jew 41°F)
L-earpads se jitmermru qabel il-partijiet l-oħra
anke b
ʼ
użu normali jew fi ħżin normali minħabba
l-karatteristiċi tal-materjal.
Meta l-pads tal-widna jitħammġu, imsaħ b’biċċa
mxarba u magħsura sew. Tlaħlaħx il-pads
tal-widna fl-ilma.
Biex tibdel il-pads tal-widna, kellem lill-fornitur
tiegħek.
TAGĦMILX HEKK…
Għas-sigurtà tat-tfal…
Tibqax tuża l-headphones jekk qed jikkawżawlek
skumdità kbira jew irritazzjoni fuq il-ġilda u
widnejk. Dawn jistgħu jagħmlu ħsara għall-ġilda
tiegħek u jikkawżaw raxx jew infjamazzjoni.
Aħżen l-istikers f’post sigur fejn it-tfal taħt it-3 snin
ma jistgħux jilħquhom biex tevita r-riskju ta’
inċident jew periklu possibbli bħal jekk jibilgħuhom.
Tilgħaqx u tigdimx il-headphones.
Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma
jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun
qed tadatta l-headband għall-ħtiġijiet tiegħek.
Għas-sigurtà tiegħek…
NOTA
Română
Termenul și sigla Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a acestor mărci de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe bază de licenţă. Alte mărci
comerciale şi nume comerciale sunt cele care aparţin respectivilor proprietari.
Nu este potrivit pentru copiii cu vârsta sub 3 ani datorită pieselor de mici dimensiuni și din cauza pericolului
de înghiţire.
Nu ascultaţi cu volum mare pentru o perioadă extinsă de timp. Nu utilizaţi atunci când conduceţi vehicule
sau când mergeţi pe bicicletă.
Acordaţi atenţie specială traficului din jurul dvs. atunci când utilizaţi căştile în exterior. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea ca rezultat producerea de accidente.
Acest produs cu baterie integrată nu trebuie să fie expus la temperaturi excesive, precum cele provocate de
căldura soarelui, a focului sau altele asemănătoare.
Acest produs conține acumulator reîncărcabil, care nu poate fi înlocuit. Dacă utilizatorul a înlocuit acumulatorul,
există pericol de explozie. Acumulatorul nu trebuie să fie înlocuit de către utilizator.xix il-batterija.
Citiţi cu atenţie acest manual și explicaţi-l copiilor
înainte de a le oferi căștile.
Căștile trebuie utilizate sub supravegherea
directă a unui adult.
Scoateţi și eliminaţi toate materialele de
împachetare înainte de a oferi unui copil acest
produs.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volum mare pentru
perioade lungi de timp.
AVERTISMENT
ATENŢIE
Pentru părinţi/tutori
permiteți ca acestea să se ude
le scuturați și nu le scăpați pe obiecte dure
puneţi etichetele adezive pe părţile mobile precum
glisorul căștilor (reglor)
le utilizaţi în locuri supuse umidităţii excesive sau
prafului
le utilizaţi în locuri cu temperaturi foarte ridicate
(peste 40°C sau 104°F) sau foarte scăzute (sub
5°C sau 41°F)
Pernițele pentru urechi se vor uza mai devreme
decât celelalte piese chiar şi la utilizarea normală
sau în modul normal de stocare datorită
caracteristicilor materialului din care sunt realizate.
Atunci când suporturile pentru urechi devin
murdare, ștergeţi-le cu o lavetă înmuiată în apă,
stoarsă foarte bine. Nu clătiţi în apă suporturile
pentru urechi.
Pentru înlocuirea suporturilor pentru urechi,
consultaţi-vă cu distribuitorul dvs.
NU…
Pentru siguranţa copiilor…
Întrerupeți utilizarea căştilor dacă acestea
cauzează disconfort ridicat sau iritare a pielii şi a
urechilor. Acestea pot să vă afecteze pielea şi pot
cauza eczeme sau inflamaţii.
Depozitaţi etichetele adezive într-un loc sigur unde
nu pot fi atinse de copiii cu vârsta sub 3 ani,
pentru a evita riscul producerii unei accident sau a
unui pericol, precum înghiţirea lor.
Nu lingeţi și nu mușcaţi căștile.
Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu
pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când
reglaţi căştile.
Pentru siguranţa dumneavoastră…
NOTĂ
Slovenščina
Naziv Bluetooth
®
in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD
Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v posesti
njihovih lastnikov.
Ni primerno za otroke, mlajše od treh let zaradi majhnih delov in nevarnosti zapletanja.
Ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med vožnjo ali kolesarjenjem.
Če uporabljate slušalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V nasprotnem primeru obstaja
tveganje prometne nezgode.
Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim temperaturam, na primer soncu, ognju in
podobno.
Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoče zamenjati. Nevarnost eksplozije, če
uporabnik zamenja akumulator. Sami ne zamenjujte akumulatorja.
Skrbno preberite ta navodila in jih pojasnite vašim
otrokom, preden jim predate slušalke.
Uporabljati pod neposrednim nadzorom odraslega.
Odstranite in zavrzite ves embalažni material,
preden predate ta izdelek otroku.
Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti.
OPOZORILO
POZOR
Za starše/skrbnike
omogočite, da bi se zmočile
stresajte jih ali pustite pasti na trde predmete
nameščajte nalepk na gibljive dele, kot je na
primer drsnik naglavnega traka (nastavljivi)
uporabljajte slušalk v prostorih, izpostavljenih veliki
vlagi ali prahu
uporabljajte slušalk v prostorih z zelo visokimi (več
kot 40°C ali 104°F) ali zelo nizkimi (nižje kot 5°C
ali 41°F) temperaturami
Ušesne blazinice se zaradi značilnosti materiala
obrabljajo prej kot drugi deli tudi pri normalni
uporabi ali pri normalnem shranjevanju.
Ko se ušesne blazinice umažejo, jih obrišite z
dobro ožeto krpo, ki ste jo prej namočili v vodo. Ne
spirajte ušesnih blazinic v vodi.
Posvetujte se z vašim dobaviteljem glede
zamenjave ušesnih blazinic.
NE …
Za varnost otrok …
Prenehajte uporabljati slušalke, če se počutite
neudobno ali dražijo kožo in ušesa. Poškodujejo
lahko kožo in povzročijo izpuščaje ali vnetje.
Shranite nalepke na varno mesto, kjer jih ne
morejo doseči otroci, mlajši od treh let in se s temi
izognite morebitni nevarnosti ali tveganju, na
primer zaužitju.
Ne ližite in ne grizite slušalk.
Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti
zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka,
medtem ko ga nastavljate.
Za vašo varnost…
OPOMBA
Hrvatski
Bluetooth
®
oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka
JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci I trgovačka
imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki.
Nije primjereno za djecu mlađu od 3 godine zbog sitnih dijelova opasnosti od zapetljavanja.
Ne preporučuje se slušanje pri velikoj glasnoći tijekom dužeg vremenskog razdoblja. Ne upotrebljavajte pri
vožnji automobila ili bicikla.
Obratite posebnu pažnju na promet oko sebe kada slušalice upotrebljavate na otvorenom. U suprotnom
može doći do nezgode.
Ovaj proizvod s ugrađenom baterijom ne smije se izlagati visokim temperaturama, poput onih od sunčeve
svjetlosti, vatre ili sličnog.
Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od eksplozije ako je korisnik zamijenio
bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na svoju ruku.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i objasnite ga
djeci prije nego im date slušalice.
Za uporabu pod izravnim nadzorom odrasle
osobe.
Uklonite i odložite sav ambalažni materijali prije
nego proizvod date djetetu.
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj
glasnoći.
UPOZORENJE
OPREZ
Za roditelje/skrbnike
dopustite im da se smoče
tresite ih ili ispuštajte na tvrde predmete
postavljati naljepnice na pokretne dijelove kao što
je klizni dio trake za glavu (za podešavanje)
upotrebljavati slušalice na mjestima s mnogo vlage
ili prašine
upotrebljavati na mjestima izloženima vrlo visokoj
(iznad 40°C ili 104°F) ili niskoj (ispod 5°C ili 41°F)
temperaturi
Jastučići za uši će se istrošiti ranije od ostalih
dijelova čak i pri uobičajenoj uporabi ili pri
uobičajenoj pohrani zbog svojstava materijala.
Ako na jastučićima za uši ima prljavštine, obrišite
ih dobro ocijeđenom vlažnom krpom. Jastučiće za
uši nemojte ispirati vodom.
Za zamjenu jastučića za uši obratite se svojem
dobavljaču.
NEMOJTE…
Za sigurnost djece…
Prestanite koristiti slušalice ukoliko uzrokuju
nelagodu ili nadražaj kože i ušiju. Mogu oštetiti
vašu kožu i izazvati osip ili upalu.
Naljepnice pohranite na sigurno mjesto i izvan
dohvata djece mlađe od 3 godine kako biste
izbjegli eventualnu nezgodu ili opasnost od
gutanja.
Nemojte lizati ili gristi slušalice.
Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu
kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio
trake (za podešavanje).
Radi vaše sigurnosti...
BILJEŠKA
3s
(1×) (2×) (3×) (HOLD)
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
Use only the supplied charging cable.
Operation is not possible while charging.
Einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
N’utilisez que le câble de charge fourni.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant la recharge.
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
Use solo el cable de carga suministrado.
La operación no es posible durante la carga.
Select “JVC HA-KD9BT” from the device list.
Wählen Sie “JVC HA-KD9BT” aus der Geräteliste.
Sélectionnez “JVC HA-KD9BT” dans la liste d’appareils.
Seleccione “JVC HA-KD9BT” en la lista de dispositivos.
Flashes in blue
Blinkt blau
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Red
Rot
Rouge
Rojo
When power is off, hold button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist,
halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Laitteen saa liittää vain luokan II laitteisiin, joissa on seuraava merkintä.
Dan il-prodott għandu jitqabbad biss ma' tagħmir ta' Klassi II li għandu s-simbolu li ġej.
Acest produs este destinat pentru a fi conectat doar la echipament de clasa II ce prezintă simbolul următor.
Ta izdelek je lahko priključen samo na opremo razreda II, ki ima naslednji simbol.
Ovaj proizvod se treba povezivati samo s opremom klase II sa sljedećim simbolom.
Този продукт трябва да бъде свързан само с оборудване от клас II, носещо следния символ.
Šis gaminys turi būti prijungtas tik prie II klasės įrangos su tokiu simboliu. Šo izstrādājumu drīkst savienot tikai ar II klases iekārtām, uz kurām ir šāds simbols.
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 1.64 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về JVC HA-KD9BT Tai nghe bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với JVC HA-KD9BT Tai nghe không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về JVC HA-KD9BT Tai nghe. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho JVC HA-KD9BT Tai nghe của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với JVC. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng JVC HA-KD9BT Tai nghe của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu JVC
Người mẫu HA-KD9BT
Loại Tai nghe
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 1.64 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho JVC Tai nghe
Thêm hướng dẫn sử dụng của Tai nghe

Câu hỏi thường gặp về JVC HA-KD9BT Tai nghe

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Khi tôi kết nối tai nghe với thiết bị của mình, nó không hoạt động bình thường, tôi có thể làm gì? Đã xác minh

Có thể bụi bẩn đã tích tụ trong lỗ nơi kết nối tai nghe, khiến tai nghe không thể tiếp xúc đúng cách. Cách tốt nhất để làm sạch điều này là bằng khí nén. Khi nghi ngờ, hãy nhờ chuyên gia thực hiện.

Nội dung này rất hữu ích (1079) Đọc thêm

Khi nào nhạc của tôi quá lớn? Đã xác minh

Âm thanh trên 80 decibel (dB) có thể bắt đầu gây hại cho thính giác. Âm thanh trên 120 dB ngay lập tức làm hỏng thính giác. Mức độ nghiêm trọng của thiệt hại phụ thuộc vào mức độ thường xuyên và thời gian âm thanh xuất hiện.

Nội dung này rất hữu ích (1005) Đọc thêm

Chống ồn là gì? Đã xác minh

Noise Cancelling là một kỹ thuật chủ yếu được sử dụng trong tai nghe. Kiểm soát tiếng ồn chủ động được sử dụng để giảm hoặc loại bỏ ảnh hưởng của tiếng ồn xung quanh.

Nội dung này rất hữu ích (559) Đọc thêm

Bluetooth có hoạt động qua tường và trần nhà không? Đã xác minh

Tín hiệu bluetooth sẽ hoạt động xuyên qua tường và trần nhà, trừ khi chúng được làm từ kim loại. Tùy thuộc vào độ dày và chất liệu của bức tường, tín hiệu có thể bị mất cường độ.

Nội dung này rất hữu ích (232) Đọc thêm

Độ ồn tối đa là bao nhiêu thì an toàn cho trẻ em? Đã xác minh

Trẻ em bị tổn thương thính giác nhanh hơn người lớn. Vì vậy, điều quan trọng là không bao giờ cho trẻ tiếp xúc với tiếng ồn lớn hơn 85dB. Trong trường hợp tai nghe có những mẫu đặc biệt dành cho trẻ em. Trong trường hợp người nói hoặc các tình huống khác, bạn phải đề phòng tiếng ồn không vượt quá mức đó.

Nội dung này rất hữu ích (162) Đọc thêm

Tôi có thể quấn dây quanh thiết bị sau khi sử dụng không? Đã xác minh

Tốt hơn là không nên làm điều này, vì nó có thể làm hỏng dây. Điều tốt nhất nên làm là quấn dây như khi sản phẩm được đóng gói.

Nội dung này rất hữu ích (156) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng JVC HA-KD9BT Tai nghe

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan