Hướng dẫn sử dụng JVC HA-FX65BN Tai nghe

Cần hướng dẫn sử dụng cho JVC HA-FX65BN Tai nghe của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 6 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

CAUTION
WARNING For Europe
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following
manners.
It can lead to an explosion or leakage of flammable
liquids and gases.
• Dispose in fire, discard, crush or cut
• Leave in extremely high temperature environment
• Leave in extremely low pressure environment
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
aufschneiden
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
sposób.
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
Предупреждения за батерията
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
запалими течности и газове.
Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Не дръжте при изключително висока температура
на околната среда
Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
nutekėjimą.
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
Brīdinājumi par akumulatoru
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
veidos.
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
eksploziju vai noplūdi.
Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
Tista
ʼ
twassal għal splużjoni jew tnixxija ta
ʼ
likwidi u
gassijiet li jaqbdu.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Tħalliha f
ʼ
ambjent b
ʼ
temperatura estremament għolja
• Tħalliha f
ʼ
ambjent bi pressjoni estremament baxxa
Avertismente privind bateria
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
gazelor inflamabile.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
in plinov.
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
tekućina i plinova.
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
a plynů.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
rozříznutí baterie
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
kvapalín a plynov.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
nerežte
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
szivárgásához vezethet.
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
væsker og gasser.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
skæres i
Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
υγρών και αερίων.
Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
plahvatuse või lekke.
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera.
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
gases inflamables.
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
Dejarla en un ambiente con temperaturas
extremadamente altas
Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
infiammabili.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
temperaturen liggen
Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
inflamáveis e gases.
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquides et de gaz inflammables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Laisser dans un environnement à température
extrêmement élevée
• Laisser dans un environnement à très basse pression
Confort d’écoute et bien-être
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Français
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
English
Español
Confort y salud de su audición
No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
WARNING For U.S.A
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin and the
ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.
• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to push it
deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. Damage to the
ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.
• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of a
possible accident or hazard such as swallowing them.
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the
headphones.
NOTE
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc,
and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under licence. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Afin d’ éviter tout risque d’ électrocution, d’ incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Arrêtez d’ utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des
démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.
• Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites
attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide
médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non
professionnelle essaie de retirer la pièce.
• Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter tout
risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés.
• Quand l’ air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’ utilisation
du casque.
REMARQUE
• La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence.
Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
English
Français
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder
Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt
werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.
• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf,
solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum
Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen,
können Verletzungen am Ohr verursacht werden.
• Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche
Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge
durch statische Aufladung verspüren.
HINWEIS
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG
Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC)
geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer und werden von uns anerkannt.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modifique los auriculares.
• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos. Pueden
causar daños en la piel, como sarpullido o inflamación.
• En el caso de que el almohadillas u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de su
oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese
inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas
inexpertas intenten extraer la pieza atrapada.
• Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la
posibilidad de una ingestión accidental.
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática
mientras utiliza los auriculares.
NOTA
• La marca de palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se
realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Deutsch
Español
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
• Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne
l’ uso. Continuare a usarle in queste condizioni potrebbe causare danneggiamenti e dar luogo a
sfoghi o infiammazioni.
• Se gli auricolari o altre parti delle cuffie rimangono conficcate nelle orecchie si deve innanzi tutto
evitare di spingerle ulteriormente nel padiglione auricolare e rivolgersi quindi a un medico per
ottenerne la rimozione. Qualsiasi tentativo di rimozione fatto da persone non qualificate potrebbe
causare il danneggiamento dell'udito.
• Gli auricolari devono essere conservati in un luogo non raggiungibile dai bambini per evitare che
li ingoino o si verifichino altri incidenti ancora.
• Durante l’ uso degli auricolari quando l’ aria è secca, ad esempio d’ inverno, si potrebbero
avvertire disturbi elettrostatici.
NOTE
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne
ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di
fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Demontera eller modifiera inte hörlurarna.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.
Av säkerhetsskäl ...
• Sluta använda hörlurarna, om de ger upphov till stort obehag eller irritation på huden eller i
öronen. Det kan annars hända att de skadar huden eller orsakar eksem eller inflammation.
• Om det skulle råka hända att en öronsnäcka eller annan hörlursdel fastnar i ett öra, så se till att
delen inte trycks in djupt i hörselgången och sök professionell läkarhjälp med att avlägsna den.
Om en lekman försöker sig på att ta ut hörlursdelen finns det risk för att örat skadas.
• Förvara öronsnäckorna på ett säkert ställe utom räckhåll för barn för att undvika risken för att de
sväljs eller andra olyckshändelser.
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av
hörlurarna.
NOTERA
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG
Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på
licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Svenska
Italiano
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.
Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
• Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli powodują one duże uczucie dyskomfortu lub
podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować uszkodzenie skóry i powstanie wysypki lub stanu
zapalnego.
• Jeśli nakładka lub inna część słuchawek utknęła w uchu, uważaj, aby nie wepchnąć jej głębiej do
przewodu usznego. Aby usunąć przedmiot z ucha, skontaktuj się z lekarzem. Interwencja osoby
nieprzeszkolonej grozi urazem ucha.
• Nakładki słuchawek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ich
połknięciu itp.
• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.
UWAGA
• Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
• Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval van een zeer oncomfortabel gevoel of geïrriteerde
huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd met mogelijk ontstekingen als gevolg.
• Wees uitermate voorzichtig en druk de oorkussentjes of andere onderdelen van de hoofdtelefoon
niet verder in uw oorkanaal maar raadpleeg direct een arts indien een van deze onderdelen in uw
oor vastzitten. U beschadigt mogelijk uw gehoor indien een ondeskundig persoon het onderdeel
probeert te verwijderen.
• Bewaar de oorkussentjes op een veilige plaats buiten het bereik van kleine kinderen zodat deze
ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk inslikken.
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk
een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
OPMERKING
Het woord Bluetooth
®
en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn geregistreerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC)
gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de
overeenkomende eigenaar.
Polski
Nederlands
Bluetooth
Device
Bluetooth
ON
...
2.5h
5V TYPE
3s
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Flashes in blue
Blaue LED leuchtet
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Hold
X
button down until the indicator flashes
alternately in red and blue.
X
Taste gedrückt halten bis die LED Anzeige in Blau
bzw. Rot blinkt.
Maintenez le bouton “
X
” enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón
X
hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Select “JVC HA-FX65BN” from the device list.
Am Smartphone das entsprechende Kopfhörermodell “JVC HA-FX65BN”
aus der Bluetoothverbindungsliste auswählen.
Sélectionnez “JVC HA-FX65BN” dans la liste d’ appareils.
Seleccione “JVC HA-FX65BN” en la lista de dispositivos.
JVC HA-FX65BN
Reduce noise
Lärm reduzieren
Reduire le bruit
Reduce el ruído
Green
Grün
Vert
Verde
(1×) (2×) (3×) (HOLD)
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 2.12 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về JVC HA-FX65BN Tai nghe bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với JVC HA-FX65BN Tai nghe không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về JVC HA-FX65BN Tai nghe. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho JVC HA-FX65BN Tai nghe của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với JVC. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng JVC HA-FX65BN Tai nghe của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu JVC
Người mẫu HA-FX65BN
Loại Tai nghe
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 2.12 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho JVC Tai nghe
Thêm hướng dẫn sử dụng của Tai nghe

Câu hỏi thường gặp về JVC HA-FX65BN Tai nghe

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Khi tôi kết nối tai nghe với thiết bị của mình, nó không hoạt động bình thường, tôi có thể làm gì? Đã xác minh

Có thể bụi bẩn đã tích tụ trong lỗ nơi kết nối tai nghe, khiến tai nghe không thể tiếp xúc đúng cách. Cách tốt nhất để làm sạch điều này là bằng khí nén. Khi nghi ngờ, hãy nhờ chuyên gia thực hiện.

Nội dung này rất hữu ích (1079) Đọc thêm

Khi nào nhạc của tôi quá lớn? Đã xác minh

Âm thanh trên 80 decibel (dB) có thể bắt đầu gây hại cho thính giác. Âm thanh trên 120 dB ngay lập tức làm hỏng thính giác. Mức độ nghiêm trọng của thiệt hại phụ thuộc vào mức độ thường xuyên và thời gian âm thanh xuất hiện.

Nội dung này rất hữu ích (1005) Đọc thêm

Chống ồn là gì? Đã xác minh

Noise Cancelling là một kỹ thuật chủ yếu được sử dụng trong tai nghe. Kiểm soát tiếng ồn chủ động được sử dụng để giảm hoặc loại bỏ ảnh hưởng của tiếng ồn xung quanh.

Nội dung này rất hữu ích (559) Đọc thêm

Bluetooth có hoạt động qua tường và trần nhà không? Đã xác minh

Tín hiệu bluetooth sẽ hoạt động xuyên qua tường và trần nhà, trừ khi chúng được làm từ kim loại. Tùy thuộc vào độ dày và chất liệu của bức tường, tín hiệu có thể bị mất cường độ.

Nội dung này rất hữu ích (232) Đọc thêm

Độ ồn tối đa là bao nhiêu thì an toàn cho trẻ em? Đã xác minh

Trẻ em bị tổn thương thính giác nhanh hơn người lớn. Vì vậy, điều quan trọng là không bao giờ cho trẻ tiếp xúc với tiếng ồn lớn hơn 85dB. Trong trường hợp tai nghe có những mẫu đặc biệt dành cho trẻ em. Trong trường hợp người nói hoặc các tình huống khác, bạn phải đề phòng tiếng ồn không vượt quá mức đó.

Nội dung này rất hữu ích (163) Đọc thêm

Tôi có thể quấn dây quanh thiết bị sau khi sử dụng không? Đã xác minh

Tốt hơn là không nên làm điều này, vì nó có thể làm hỏng dây. Điều tốt nhất nên làm là quấn dây như khi sản phẩm được đóng gói.

Nội dung này rất hữu ích (156) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng JVC HA-FX65BN Tai nghe

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan