Hướng dẫn sử dụng JBL Go 3 Loa

Cần hướng dẫn sử dụng cho JBL Go 3 Loa của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 5 câu hỏi thường gặp, 51 nhận luận và có 151 lượt bình chọn với xếp hạng sản phẩm trung bình là 74/100. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher gelangt ist,
lade ihn erst auf, nachdem er vollständig trocken und
sauber ist. Das Auaden im feuchten Zustand kann den
Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη
στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Εάν χυθεί υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να
στεγνώσει και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση όταν έχει
πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y
las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go3 a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL Go3 al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Si se produce un derrame de líquido, no cargues el altavoz
hasta que esté completamente limpio y seco. Si lo cargas
mientras está húmedo, puedes dañar el altavoz.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
To protect battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go 3 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go 3 to water while charging. It
may result in permanent damage to the speaker or power source.
After a liquid spill, do not charge your speaker until it’s completely
dry and clean. Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/ current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go 3 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Go 3 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Efter et væskespild må højttaleren ikke oplades, før
den er helt tør og ren. Opladning, mens den er våd, kan
beskadige højttaleren.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go 3 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Go 3 während
des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu
dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der
Stromquelle führen.
SV
Detta finns i lådan
Bluetooth-parkoppling
Spela
Laddar
Laddar
Låg batterinivå
Vattentätt dammsäker IP67
Tekniska specifikationer
Element: 43 x 47 mm/1,5 tum
Uteffekt: 4,2 W RMS
Frekvensomfång: 110 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 85 dB
Batterityp:
Litiumjon-polymer 2,7 Wh
Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar (5 V 1 A)
Musikuppspelningstid:
upp till 5 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens effekt:
≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mått (B x H x D): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 ”
Vikt: 0,209 kg
TR
Kutu içeriği
Bluetooth Eşleştirme
Oynatma
Şarj etme
Şarj etme
Düşük Pil
Su geçirmez Toz geçirmez IP67
Teknik Özellikler
Dönüştürücü: 43 x 47 mm / 1,5”
Çıkış gücü: 4,2 W RMS
Frekans aralığı: 110 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı: > 85 dB
Pil tipi: Li-ion polimer 2,7 Wh
Pil şarj süresi: 2,5 saat (5 V
1 A)
Müzik çalma süresi:
5 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü: ≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici
modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Boyutlar (G x Y x D): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 ”
Ağırlık: 0,209 kg / 0,46 lbs
RU
Комплект поставки
Сопряжение устройств по Bluetooth
Воспроизвести
Зарядка
Зарядка
Аккумулятор разряжен
Защита от воды и пыли по стандарту IP67
Технические характеристики
Динамик: 43 x 47мм
Выходная мощность: 4,2Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика: 110Гц – 20кГц
Коэффициент «сигнал-шум» > 85дБ
Тип аккумулятора: Полимерный литий-ионный
аккумулятор, 2,7Вт/ч
Время зарядки аккумулятора:
2,5часа (5В 1A)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
до 5часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®: 2400МГц – 2483
,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤8дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Габариты (Ш х В х Г): 87,5 x 75 x 41,3мм /
3.4 x 2.7 x 1.6
дюйма
Вес: 0,209кг
ZH-CN
产品清单
蓝牙配对
播放
正在充电
正在充电
电池电量低
防水防尘型 IP67
技术规格
换能器:
43 x 47 mm/ 1.5”
输出功率: 4.2 W RMS
频率响应: 110 Hz - 20 kHz
信噪比: > 85 dB
电池类型:
锂离子聚合体 2.7 Wh
电池充电时间:
2.5 小时 (5 V
1 A)
音乐播放时间: 最长 5 小时(取决于
音量和音频内容)
蓝牙® 版本: 5.1
蓝牙®配置文件: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
蓝牙® 发射器频率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率: ≤ 8 dBm (EIRP)
蓝牙® 发射器调制:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
寸( x x ): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
重量: 0.209 kg / 0.46 lbs
ZH-TW
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
充電中
充電中
電池電量低
防水防塵 IP67
技術規格
轉換器
43 x 47 mm/ 1.5”
輸出功率 4.2 W RMS
頻率回應 110 Hz - 20 kHz
雜訊比 > 85 dB
電池類型 鋰離子聚合物 2.7 Wh
電池充電時間
2.5 小時 (5 V
1 A)
音樂播放時間 長達 5 小時(取決於音
量和音訊內容)
藍牙® 本: 5.1
藍牙®設定檔 A2DP 1.3AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍
2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率 ≤ 8 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變
GFSK
π
/4 DQPSK8DPSK
寸( x x ): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
量: 0.209 kg / 0.46 lbs
ID
Isi Kotak
Penyambungan Bluetooth
Pemutaran
Mengisi daya
Mengisi daya
Baterai Lemah
Tahan Air Tahan Debu IP67
Spesifikasi Teknis
Transduser: 43 x 47 mm/1,5”
Daya keluaran: 4,2 W RMS
Respons frekuensi: 110 Hz–20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau: > 85 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 2.7 Wh
Lama pengisian daya baterai:
2,5 jam (5 V 1 A)
Waktu pemutaran musik:
hingga 5 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume dan
konten audio)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi
pemancar Bluetooth®: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:
8 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x T x L): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
Berat: 0,209 kg/0,46 lbs
JP
同梱品
Bluetooth リン
再生
充電中
充電中
ー残量少
防水防塵仕様IP67
技術仕様
ランスデューサー 43x47mm
力: 4.2W RMS
周波数特性 110Hz20kHz
S/N比:
>
85dB
類: リチオン リマ
2.7Wh
ー充電時間
2.5 間( 5V
1A
音楽再生時間
最大5時間(とオー
ディオ より)
Bluetooth® ョン: 5.1
Bluetooth®
ル:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 応トラン
ー周波数帯域: 2400MHz - 2483.5MHz
Bluetooth® 応トラン
ミッ 力: ≤ 8dBmEIRP
Bluetooth® 応トランスミ
調:
GFSK
π
/4 DQPSK8DPSK
寸法(x高さx奥行) 87.5x75x41.3mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
量: 0.209kg
KO
구성품
Bluetooth 페어링
재생
충전
충전
배터리 부족
방수 방진 IP67
기술 사양
변환기:
43 x 47mm/ 1.5”
출력: 4.2W RMS
주파수 응답: 110Hz~20kHz
신호 잡음비: >85dB
배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 2.7Wh
배터리 충전 시간:
2.5시간(5V
1A)
음악 재생 시간:
최대 5시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에 따라
달라짐)
Bluetooth® 버전: 5.1
Bluetooth® 프로필: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기
주파수 범위: 2,400MHz~2,483.5MHz
Bluetooth® 송신기 출력: ≤8dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
치수(너비 x 높이 x 깊이):
87.5 x 75 x 41.3mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
중량: 0.209kg/0.46lbs
MM







Tech Spec
Transducer: 43 x 47 mm/ 1.5”
Output power: 4.2 W RMS
Frequency response: 110 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 85 dB
Battery type: Li-ion polymer 2.7 Wh
Battery charge time: 2.5 hours (5 V
1 A)
Music play time:
up to 5 hours (dependent on
volume level and audio content)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter
frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power:
≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter
modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions (W x H x D): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
Weight: 0.209 kg / 0.46 lbs
AR
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻝﻮﺤﳌﺍ
ﺔﺻﻮﺑ 1.5 /ﻢﻣ 47
×
43
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﺕﺍﻭ 4.2
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 110
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 85 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﺕﺍﻭ 2.7 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 1/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 2.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ
ً
ﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 ﱃﺇ 2400 ﻦﻣ
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 8 ≥
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
8DPSK ،
π
/4 DQPSK ،GFSK
(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ ﻢﻣ 41.3
×
75
×
87.5
1.6 x 2.7 x 3.4
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 0.46/ﻢﺠﻛ 0.209
HE
הזיראב לולכ המ
Bluetooth דומיצ
העמשה
הניעטב
הניעטב
השלח הללוס
IP67 ןקתב קבאו םימל דימע
ינכט טרפמ
:רמתמ
'ץניא 1.5 - מ"מ 43/47
:אצומ קפסה
4.2 W RMS
:רדת תבוגת
110 Hz - 20 kHz
:שערל תוא סחי
> 85 dB
:הללוס גוס
Wh 2.7 ןוי-םויתיל רמילופ
:הללוסה תניעט ןמז
( 5 V
1A) תועש 2.5
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 5 דע
(עמש ינכתו לוקה תמצוע
:Bluetooth
®
תסרג
5.1
:Bluetooth
®
ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth
®
2400 MHz − 2483.5 MHz
רדשמ תמצוע
:Bluetooth
®
≤ 8 dBm (EIRP)
:Bluetooth
®
רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(ע/ג/ר) תודימ
/ מ"מ 87.5/75/41.3
1.6 x 2.7 x 3.4
:לקשמ
דנואפ 0.46 / ג"ק 0.209
Älä altista JBL Go 3 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Go 3 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Jos kaiutin on kastunut, älä lataa kaiutintasi ennen kuin
se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen
märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Go 3 aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Go 3 à l’eau pendant sa
charge. Lenceinte ou la source d’alimentation pourraient
être endommagées dénitivement.
Après un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche et
propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée
peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5V / 3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében
teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
feltételektől függ.
A JBL Go 3 készüléket ne tegye ki folyadékoknak
a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Go 3
készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a
hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását
okozhatja.
Folyadék kiömlése esetén csak akkor töltse a
hangszórót, amikor az teljesen megszáradt és tiszta.
Ha nedves állapotban tölti, az a hangszóró károsodását
eredményezheti.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go 3 con i liquidi senza
aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Go 3 con l’acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
Dopo che del liquido è stato versato sullo speaker, non
ricaricarlo nché non è completamente asciutto e pulito.
Eettuando la ricarica quando è ancora bagnato, si
potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingscondities.
Stel de JBL Go 3 niet bloot aan vloeistoen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Go 3 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Na een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Opladen terwijl het
apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil
variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Go 3 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene
er trukket ut først. JBL Go 3 skal ikke utsettes for vann
under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Hvis du søler vann på den, må du ikke lade høyttaleren
før den er helt tørr og ren. Lading mens høyttaleren er
våt kan føre til skade på høyttaleren.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z
cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z wodą
podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku rozlania płynu, głośnika nie należy
ładować aż do całkowitego wysuszenia i oczyszczenia.
Ładowanie mokrego głośnika mogłoby skutkować jego
uszkodzeniem.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A
vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das
condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go 3 a líquidos sem retirar a
conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Go 3 entrar em
contato com água enquanto a bateria é carregada. Isso
pode danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Se a caixa de som entrar em contato com líquido, só
carregue a bateria depois que a caixa estiver limpa e
seca. Se for carregada enquanto estiver úmida, a caixa
de som pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt
minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd
varierar beroende på användningsområden och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go 3 för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Go 3 för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Om du spiller vätska på högtalaren så ladda den inte
förän den är helt torr och ren. Om du laddar högtalaren
när den är våt kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go 3’ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Go 3’ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Sıvı döküldükten sonra hoparlörünüzü tamamen
kuruyana ve temiz olana kadar şarj etmeyin. Islakken
şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A’yı geçmemelidir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере раз в
3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от
способов использования и условий окружающей
среды.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по кабелю.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
воды во время зарядки. Это может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
Если на колонку попала жидкость, не заряжайте ее,
пока устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может ее повредить.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение/ сила тока не должны превышать
5В / 3А.
ZH-CN 为了保护电池寿命,请至少每 3 个月完
全充电一次。电池寿命因使用方式和
环境条件而异。
在拔除电线之前请勿将 JBL Go 3 置于
液体之中。此外充电时请勿将 JBL Go 3
置于水中。因为可能会对扬声器或
电源造成永久损坏。
如液体溅落到了扬声器上待机器干
燥洁净之后方可充电。潮湿时对其充
电可能损坏您的扬声器。
使用外部适配器时外部适配器的输
出电压/电流不应超过 5V/3A
ZH-TW 為延長電池使用壽命請至少每 3 個月對
電池充滿電一次電池使用壽命將因
使用模式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓
JBL Go 3 接觸液體在充電期間請勿讓
JBL Go 3 暴露於水中這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞
被溢出的液體打濕後須等待喇叭完
全乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時
充電可能損壞喇叭
使用外部適配器時外部適配器的輸
出電壓/電流不應超過 5V/3A
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya
sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi,
tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go 3 dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Go 3 dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker
atau sumber daya secara permanen.
Jika terkena tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum
kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP ーの寿命を保つため、最低3
か月に1回はル充電ださい。
ーの寿命は使用方法や環境に
ります。
JBL Go 3ケーブル類を接続したまま水
ないださい。充電中JBL Go 3
に濡らさなださいスピーカーま
たは電源が破損し修理不可能にる恐
ります
水に濡れた後は、完全に乾いて清潔にな
るまでスピーカーを充電しないでくださ
い。 たまま充電するとスピーカー濡
れたまま電するとスピーカー破損
する ります。
外部アプターを使用する際は、出力電
/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리
수명은 사용 패턴 환경 조건에 따라 다를
있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Go 3
액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL
Go 3 물에 노출시키지 마십시오. 그러지
않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로
손상될 있습니다.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс”, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А -
январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
SA_JBL_GO 3_QSG_SOP_V13
스피커에 액체를 쏟은 경우 완전히 마르고
깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지
마십시오. 젖은 상태에서 충전하면 스피커가
손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력
전압/전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
MM





















ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Go 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Go 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ
ﻪﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ
ّ
ﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ
.ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ .
ً
ﻣﺎ ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ
ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה תא
יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
.הביבסה יאנתו שומישה
תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Go 3 תא ופשחת לא
םימל JBL Go 3 תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח
עובק קזנל םורגל לולע רבדה,הני עטה ןמזב
.ןעטמל וא לוקמרל
לוקמרה תא ןועטל ןיא ,םילזונל הפישח רחאל
רישכמהשכ הניעט .ןיטולחל יקנו שבי היהיש דע
. לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר
אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.
5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה לש
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade
de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.
anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 3.24 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về JBL Go 3 Loa bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với JBL Go 3 Loa không?
Không
74%
26%
151 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về JBL Go 3 Loa. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

cadiou lucas 07-08-2021
làm thế nào để biết mức pin của loa này

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (298) (Dịch bằng Google)
Mariëtte 01-10-2021
Tôi không thể ghép nối nó với điện thoại di động của mình. Làm thế nào để bạn làm điều đó?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (163) (Dịch bằng Google)
marie paule bouron 23-02-2021
đèn báo sạc nhấp nháy màu trắng, âm thanh không còn hoạt động

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (97) Đọc thêm (Dịch bằng Google)
Lars Liljegren 31-07-2022
chỉ báo sạc nhấp nháy màu trắng, không có âm thanh từ loa

Nội dung này rất hữu ích (52) (Dịch bằng Google)
寺尾 政宏 08-11-2021
Tôi đã có thể kết nối với iPhone, nhưng tôi phải làm gì để kết nối với PC?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (84) (Dịch bằng Google)
Chiến 14-10-2022
Mức pin hiển thị như thế nào? Khi nào biết pin đã đầy?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (82)

Loading…

Otto 16-08-2021
Tôi kích hoạt Bluetooth trên điện thoại thông minh của mình, nhấn nút nguồn trên JBL GO 3, kích hoạt Bluetooth trên thiết bị, tìm kiếm bộ phát trên điện thoại di động và lo và kìa, hoàn toàn không có gì hoạt động. Tôi hy sinh hai buổi tối, không thành công. Nếu tôi không nhận được bất kỳ lời giải thích hữu ích nào từ phía bạn sẽ dẫn đến thành công, tôi sẽ giao máy để sử dụng tiếp (ăn thịt đồng loại) và tiếc rằng nó là một khoản đầu tư tồi, tôi sẽ không giới thiệu cái tên Harman (từng có tiếng ).

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (71) (Dịch bằng Google)
Ron hartman 26-10-2021
Bạn sạc jbl go 3 như thế nào?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (50) (Dịch bằng Google)
Hans Piek 28-07-2021
Làm cách nào để kết nối jbl với máy tính bảng Samsung?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (38) (Dịch bằng Google)
安平衛 05-08-2022
Tôi đã mua GO3 hôm nay cho buổi phỏng vấn ZOOM của mình. Thật dễ dàng để kết nối với iPhone của tôi, nhưng tôi không thể kết nối với máy tính xách tay của mình. Tôi nên làm gì? Máy tính xách tay là THIRDWAVE, CORE13 và có Bluetooth. Tôi không thể tìm thấy JBL GO3 khi tôi tìm kiếm thiết bị.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (33) (Dịch bằng Google)
Anja f. 15-07-2022
JBL Go 3 Mức pin hiển thị như thế nào ??? - Không chỉ bởi trạng thái ánh sáng - Không có ứng dụng

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (28) (Dịch bằng Google)
Andrea Höfner 29-12-2021
Có thể kết nối bao nhiêu điện thoại di động

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (27) (Dịch bằng Google)
石川算子 14-03-2022
Thiết kế đẹp và âm thanh tốt. Xin vui lòng cho tôi biết nếu có thể kết nối âm thanh của TV với loa.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (27) Đọc thêm (Dịch bằng Google)
EUGENE FOUNTAIN 18-03-2024
làm thế nào để bạn kết nối với TV của bạn.

Nội dung này rất hữu ích (2) (Dịch bằng Google)
EUGENE FOUNTAIN 18-03-2024
làm thế nào để bạn kết nối với TV.

Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Gabriella Greco 11-05-2022
Tôi vừa mới mua nó và nó hoạt động như một món quà, nhưng tôi chỉ sạc nó trong một giờ và tôi không biết nó có bao nhiêu thời gian chạy hoặc nếu bạn có thể kiểm tra mức pin. Có ai biết cho mình xin ánh sáng với.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (20) (Dịch bằng Google)
Joseph 16-10-2021
Loa có kết nối với iPhone không? Cảm ơn bạn

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (16) (Dịch bằng Google)
Hans Piek 28-07-2021
Làm cách nào để kết nối jbl với máy tính bảng Samsung?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (12) (Dịch bằng Google)
Medy follorou 25-09-2021
Chúng ta có thể tháo cái nhỏ gắn bên cạnh được không

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (10) (Dịch bằng Google)
Viry 15-07-2021
Thủ công??

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (6) (Dịch bằng Google)
Bakó Pál 27-01-2023
Tôi không thể ghép nối nó với điện thoại di động của mình. Làm thế nào mà có thể được?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (6) (Dịch bằng Google)
jordi 30-10-2021
Tôi có loa JBL GO +, tôi muốn kết nối nó để khuếch đại nó trong một chuỗi hifi. Nhưng đầu ra hoặc giắc cắm tai nghe không hoạt động. Có bất kỳ điều chỉnh hoặc cấu hình nào để xuất ra không ..

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (5) (Dịch bằng Google)
村田です 03-05-2022
Tôi muốn nghe trong bồn tắm Nó có chống thấm nước đến mức đó không? ⁉️

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (5) (Dịch bằng Google)
Thomas Watter 08-01-2022
Nếu tôi đã kết nối thiết bị với iPhone của mình qua Bluetooth, tôi có thể sử dụng hộp này để thực hiện cuộc gọi không?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (4) (Dịch bằng Google)
Szabó György 07-01-2023
jbl go không thấy điện thoại Samsung của tôi ngay cả khi tôi bật nó lên. Nhấp nháy màu xanh lục. Tôi đang sạc bây giờ, đèn led màu đỏ. Nó có thể được sạc trong bao lâu ?????

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (3) (Dịch bằng Google)
Thiện trí 04-12-2022
Tôi cần biết loại sạc bao nhiêu w phù hợp để sạc cho lo jbl go3

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (2)
Andrea Kerstin Wiese 01-04-2022
không đi xa hơn

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
Preben michaelsen 05-03-2023
Làm cách nào để cài đặt GO 3 để tôi có thể nghe trên iPad của mình.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
mary 04-04-2023
bluetooth của tôi yêu cầu mã PIN của JBL Go 3 của tôi

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
わをん 28-08-2023
Đồng hồ sạc không nhấp nháy

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
ANA ESCAMILLA 22-09-2023
TÔI MUỐN BIẾT NẾU TÔI ĐƯA SỪNG VÀO HƠI HƠI HOẶC Xông hơi sẽ gây ra hậu quả gì

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
정용학 29-03-2024
Xin lưu ý rằng hướng dẫn sử dụng không đi kèm với nó.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (1) (Dịch bằng Google)
Klamari 01-05-2021
Klamari !!!!!!!!!!!!!!!!!! Hướng dẫn đó không có ở Slovakia !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
jordi 30-10-2021
Đầu ra giắc cắm tai nghe không hoạt động .. có một số điều chỉnh hoặc cấu hình để thực hiện ..

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Kerekes János 30-04-2022
Tôi có một loa JBL cũ tương tự, biết thêm! Có vẻ như Goessential nhẹ nhàng hơn! Thay vì nút phát, có một nút điện thoại và vì vậy tôi có thể sử dụng nó như một điện thoại rảnh tay! Hiện tại không biết! Tôi có mua nhầm không?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Bakó Pál 27-01-2023
Tôi không thể ghép nối nó với điện thoại di động của mình

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
luis rodrigues 01-03-2023
Tôi muốn biết tại sao đèn đỏ nhấp nháy.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
山田 09-04-2023
Tôi có thể thực hiện cuộc gọi với loa này không?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
ヤマ 09-04-2023
Tôi có thể thực hiện cuộc gọi với loa này không?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Fernando 21-08-2023
Nó chơi qua pen driver ??? bởi vì tôi đặt nó và nó không chạm vào bất cứ thứ gì

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
ちまきちゃん 08-09-2023
Ngay cả khi tôi gắn bộ phát vào TV và kết nối, cũng không có âm thanh nào phát ra từ loa.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
roberto russo 12-10-2023
Tôi có thể sử dụng go 3 làm đầu ra với Cubase 12 cho windows không?10

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
ANTONELLA 19-11-2023
LÀM THẾ NÀO ĐỂ GỌI ĐIỆN THOẠI VÀ SỬ DỤNG JBL?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
[email protected] 10-12-2023
không xứng đáng với cái tên “thủ công”.

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Tamara 13-01-2024
Tôi không thể ghép nối loa jbc 03 với samsung s23 ultra của mình. Những gì tôi có thể làm được?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Tamara 13-01-2024
Tôi không thể ghép nối loa jbc 03 với samsung s23 ultra của mình. Những gì tôi có thể làm được?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Tamara 13-01-2024
Tôi không thể ghép nối loa jbc 03 với samsung s23 ultra của mình. Những gì tôi có thể làm được?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
Vito Losacco 01-02-2024
Tôi không thể kết nối nó với ALEXA. Xin vui lòng bạn có thể cho tôi những hướng dẫn. Mình vứt hộp nên không có mã QR. Bạn sẽ cho tôi lựa chọn thay thế? Cảm ơn

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
абобус 09-03-2024
Tại sao tôi nhìn thấy đèn LED thông qua nút +?

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
angelica 14-04-2024
xin chào, chiếc jbl go3 của tôi đã mua cách đây hai ngày, nó có ánh sáng trắng ổn định, tôi không thể thiết lập lại nó theo hướng dẫn. nó dường như không còn hoạt động nữa

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)
POMMELLA NICOLA 17-04-2024
CHÀO TỐI TỐI VUI LÒNG TÔI CÓ THỂ TẢI XUỐNG HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG GO 3 Ở ĐÂU CẢM ƠN BẠN

trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google)

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho JBL Go 3 Loa của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với JBL. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng JBL Go 3 Loa của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu JBL
Người mẫu Go 3
Loại Loa
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 3.24 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho JBL Loa
Thêm hướng dẫn sử dụng của Loa

Câu hỏi thường gặp về JBL Go 3 Loa

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Tôi muốn kết nối loa với tivi bằng HDMI, tôi nên sử dụng cổng nào? Đã xác minh

Bạn cần sử dụng cổng HDMI-ARC, cổng này được sản xuất riêng để kết nối thiết bị âm thanh.

Nội dung này rất hữu ích (1363) Đọc thêm

Các tần số nói gì về loa của tôi? Đã xác minh

Nó cho biết dải tần số mà người nói có thể tạo ra. Một dải tần số lớn hơn sẽ cung cấp sự biến đổi âm thanh lớn hơn và tạo ra âm thanh chất lượng cao hơn.

Nội dung này rất hữu ích (742) Đọc thêm

Khi nào nhạc của tôi quá lớn? Đã xác minh

Âm thanh trên 80 decibel (dB) có thể bắt đầu gây hại cho thính giác. Âm thanh trên 120 dB ngay lập tức làm hỏng thính giác. Mức độ nghiêm trọng của thiệt hại phụ thuộc vào mức độ thường xuyên và thời gian âm thanh xuất hiện.

Nội dung này rất hữu ích (433) Đọc thêm

Bluetooth có hoạt động qua tường và trần nhà không? Đã xác minh

Tín hiệu bluetooth sẽ hoạt động xuyên qua tường và trần nhà, trừ khi chúng được làm từ kim loại. Tùy thuộc vào độ dày và chất liệu của bức tường, tín hiệu có thể bị mất cường độ.

Nội dung này rất hữu ích (198) Đọc thêm

Độ ồn tối đa là bao nhiêu thì an toàn cho trẻ em? Đã xác minh

Trẻ em bị tổn thương thính giác nhanh hơn người lớn. Vì vậy, điều quan trọng là không bao giờ cho trẻ tiếp xúc với tiếng ồn lớn hơn 85dB. Trong trường hợp tai nghe có những mẫu đặc biệt dành cho trẻ em. Trong trường hợp người nói hoặc các tình huống khác, bạn phải đề phòng tiếng ồn không vượt quá mức đó.

Nội dung này rất hữu ích (175) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng JBL Go 3 Loa

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan