Hướng dẫn sử dụng Calor FV5781C0 Bàn ủi

Cần hướng dẫn sử dụng cho Calor FV5781C0 Bàn ủi của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 4 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR
Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela / AR
  / FA   
*
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем
торговой марки «TEFAL», модели: FV5714xx,
FV5715xx, FV5716xx, FV5717xx, FV5718xx,
FV5719xx, FV5735xx, FV5736xx, FV5737xx, FV5720,
где х – любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9,
которая обозначает страну назначения
Изготовлено во Франции для холдинга“GROUPE
SEB”, France (Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin
Carron 69130 Ecully, France) Груп СЕБ,112 Шмэн дю
Мулен Каррон 69130 Экюли Франс Официальный
представитель, импортёр - ЗАО“Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3,
пом. XII, тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2185-2600 Ватт
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00152/19
• Срок действия с 22.08.2019 по 21.08.2024
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Для утюгов бытовых электрических с пароувлажнителем
торговой марки «TEFAL», модели: FV5720xx, где х любая
буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает
страну назначения
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00241/20
• Срок действия с 05.03.2020 по 04.03.2025
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 безопасности низковольтного
оборудования", утв. Решением КТС от 16.08. 2011г.
№768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи
в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40°С
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой
марки «TEFAL», модели: FV6870xx, FV6872xx, FV6813xx, FV6824xx,
FV6833xx, FV6844xx, где х – любая буква от A до Z либо цифра
от 0 до 9, которая обозначает страну назначения Технические
характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2350-2800 или 2520-3000 Ватт
Информация о сертификации:
Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00367/20
Срок действия с 26.11.2020 по 25.11.2025
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой
марки «TEFAL», модели: FV6810xx, FV6812xx, FV6820xx, FV6830xx,
FV6832xx, FV6840xx, FV6842xx, где х – любая
буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает страну
назначения
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2350-2800 или 2520-3000 Ватт
Информация о сертификации:
Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00283/20
Срок действия с 02.06.2020 по 01.06.2025
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Изготовлено во Франции для холдинга“GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, помещение XII
тел. +7-495-213-32-32
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного
оборудования", утв. Решением КТС от 16.08. 2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических
средств", утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879.
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники"
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях
эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
Требования к условиям монтажа, транспортировки и
реализации не установлены.
OK NO
*
*
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use
/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning”
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. /NO Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før
første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första
användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
/ TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / EL
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro
použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /
HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató”
című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед
первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила
использования». / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила
техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo
pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul
„Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
“Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за
безопасност и употреба” преди първоначална употреба / KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된
안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate
knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手
/ HK 在第一次使用前請認真閱讀此安全操作規程手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng
dẫn Sử dụng Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความ
ปลอดภัยและการใช้งาน ก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe / AR
           / FA
    
  
Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 5.67 MB)
(Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Calor FV5781C0 Bàn ủi bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.
Bạn có hài lòng với Calor FV5781C0 Bàn ủi không?
Không
Hãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này
0 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Calor FV5781C0 Bàn ủi. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Calor FV5781C0 Bàn ủi của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Calor. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Calor FV5781C0 Bàn ủi của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Calor
Người mẫu FV5781C0
Loại Bàn ủi
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 5.67 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Calor Bàn ủi
Thêm hướng dẫn sử dụng của Bàn ủi

Câu hỏi thường gặp về Calor FV5781C0 Bàn ủi

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Tôi có thể làm sạch đáy bàn ủi bằng máy cọ rửa không? Đã xác minh

Không, điều này có thể làm hỏng phần đáy. Sử dụng một miếng vải ẩm hoặc một miếng bọt biển mềm để làm sạch nó.

Nội dung này rất hữu ích (374) Đọc thêm

Sự khác biệt giữa bàn ủi hơi nước và bàn ủi thường là gì? Đã xác minh

Ưu điểm lớn nhất của bàn ủi hơi nước là xóa nếp nhăn dễ dàng hơn do sử dụng hơi nước. Ngược lại, một chiếc bàn ủi thông thường nhẹ hơn nhiều và thường rẻ hơn.

Nội dung này rất hữu ích (302) Đọc thêm

Đế bàn là của tôi bị đổi màu, tôi vẫn có thể ủi bằng nó được không? Đã xác minh

Điều đó có thể xảy ra, nhưng có khả năng nó sẽ bám vào quần áo sáng màu.

Nội dung này rất hữu ích (255) Đọc thêm

Tôi có thể ủi qua cúc áo không? Đã xác minh

Không, điều này sẽ làm hỏng đế của bàn là và điều đó sẽ ngăn bàn là hoạt động bình thường. Không bao giờ ủi qua cúc áo, dây kéo hoặc các vật cứng khác.

Nội dung này rất hữu ích (179) Đọc thêm
Hướng dẫn sử dụng Calor FV5781C0 Bàn ủi

Những sảm phẩm tương tự

Thể loại liên quan